Backstage - Lima, Peru - 25 november 2010
Gustav i Santiago, Chile - 27 november 2010

Flygplatsen - Santiago, Chile - 29 november 2010 - #2
Uppdatering
Flygplatsen - Santiago, Chile - 26 november 2010 - #3
Angående "Best of" i USA
Via Funchal - São Paulo, Brasilien - 23 november 2010 - #8
Flygplatsen - Santiago, Chile - 29 november 2010
M&G - Santiago, Chile - 28 november 2010 - #2
Movistar Arena - Santiago, Chile - 28 november 2010 - #3
Presskonferens - Santiago, Chile - 28 november 2010 - #4
Intervju MTV Brazil - Sao Paulo, Brasilien - 23 november 2010
Del 2:
M&G - Santiago, Chile - 28 november 2010
Presskonferens - Santiago, Chile - 28 november 2010 - #3
Intervju Chilevision - Santiago, Chile - 28 november 2010
Nya TH-tröjor!


Finns att köpa här för 20,99 euro (ungefär 200 kr)


Finns att köpa här för 20,99 euro (ungefär 200 kr)


Finns att köpa här för 20,99 euro (ungefär 200 kr)
Presskonferens - Santiago, Chile - 28 november 2010 - #2

Fanaktion: 99 cents för att få Tokio Hotel in på iTunes top lista!

99 cents för att få Tokio Hotel in på iTunes top lista!
Året 2010 är inne på sina sista dagar och för att avsluta det har vi tänkt starta en aktion. [...] Humanoid city turnén lämnade många tomma platser genom Europa och det såldes inte lika bra som väntat. Från detta sociala fan-nätverket (Monsunity) vill vi starta ett projekt där du är huvudpersonen och detta kan få väldigt viktiga konsekvenser.
Vad handlar det om?
Vi har tänkt att skapa en "present" till Tokio Hotel och det är inget annat än att få bandet i toppen av iTunes med låten "Jung und nichts mehr jugendfrei" från första albumet "Schrei".
Hur kan jag hjälpa till?
På många sätt.
För det första ska du köpa låten på iTunes. Du måste skaffa programmet, (skriv "apple itunes" i Google) ladda ned det och registrera. Väl inloggad sök på orden "Tokio Hotel Jung" och "Jung und nichts mehr jugendfrei" kommer upp. Priset är 99 cents vilket är runt 9-10 svenska kronor.
Detta är bara det första du ska göra, men det räcker inte. Du måste sprida detta meddelande/fanaktionen. Vi ska sprida den här idén så fort som möjligt så inte något fan lämnas utanför och aldrig får höra talas om fan aktionen. Publicera detta på facebook, twitter, bloggar, webben, andra forum och via sms till dina vänner.
Monsunity vill ha medlemmar från så många länder som möjligt. Inte bara i Spanien. Idén är att varje land ska öka den här fan-aktionen. Det har redan hänt i Italien, Portugal, Frakrike, Polen, Österrike, Tyskland, Ryssland, Brasilien, Argentina, Chile, Peru, Colombia... etc; idén är global och självständig inom ditt egna land.
Varför låten "Jung und nicht mehr jugendfrei"?
Från början tänkte vi på "Durch den Monsun" men priset är 1,29 euro (ca 13 svenska kronor) och på grund av det bestämde vi oss för "Jung und nicht mehr jugendfrei" för att det innehåller ett bra budskap och det var låten som alltid var öppningslåten för bandets första turné.
Dessutom tror ingen att en låt som släpptes för fem år sedan skulle kunna hamna i toppen på iTunes om vi lyckas. Överraskningen kommer bli betydande för gruppen (TH).
Har ni blivit galna?
Inte alls. Två år sedan när vi startade det exklusiva sociala fan-nätverket klassades vi som galna/konstiga i många sammanhang. Samma sak hände när vi skulle starta MonsunityShop. Vad som tidigare sågs som något konstigt är idag verklighet.
Tokio Hotels fans är gjorda av samma material och om vi har lyckats ge dem (TH) priserna där dem har varit nominerade i på internet, varför skulle vi inte klara av att göra det här på eget initiativ? Kan du se framför dig ansiktena på Gustav, Georg, Tom och Bill om detta kommer fram till dem, att "Jung und nichts nehr jugendfrei" har landat på iTunes toplista?
Vi kommer drömma tillsammans och vi kommer bli glada (?) över att ta oss an den här galenskapen. Tänk på allt Tokio Hotel har gett dig. Tycker du inte att det är värt att investera de 99 cents? (9-10 sek)
Nu kör vi!
Källa
Engelsk översättning av LoRe @ THUS
Svensk översättning av Geisterfahrer @ TTH
Toms mystiska armband?



Vissa fans tror att det är ett armband med en metallbit på. Eller bara ett vanligt armband. Eller något annat mer nödvändigt - vissa säger sig tro ett slags "mediciniskt varnings"-armband som man kan ha vid till exempel lågt blodtryck, allergi m.m. Det kan också vara ett ID-armband eftersom han oftast ha setts med detta armband då han har rest utomlands. Vad tror ni? Kan ju vara vad som helst, typ ett vanligt armband han fått från Simone eller nåt XD
Movistar Arena - Santiago, Chile - 28 november 2010 - #2
TH hälsar till fansen i Peru!
Movistar Arena - Santiago, Chile - 28 november 2010
Noise
Human Connect To Human
Break Away
Pain Of Love
World Behind My Wall
Hey You
Alien (English)
Ready, Set, Go!
Humanoid Acoustic (German)
Phantomrider Acoustic
Dogs Unleashed
Love And Death
In Your Shadow (I Can Shine)
Automatic
Screamin'
Darkside Of The Sun
Zoom Into Me
Monsoon
Forever Now
Uppdaterar med videos...
Backstage - Santiago, Chile - 28 november 2010


Presskonferens - Santiago, Chile - 28 november 2010

Info: Konsert @ Movistar Arena - Santiago, Chile
?
Förband:
?
Uppdateringar:
- Se bild från när fansen köar här.
- Ca. kl 20.00 svensk tid hade TH soundcheck :)
- Det sägs att det kommer vara 15.000 fans på konsertern ikväll!
- Ca. 23.10 svensk tid var fansen inne i arenan.
- Se bild innanför arenan här.
- Konsertern har börjat!
- Bill ska ha nämnt att han hade varit lite chockad över den lilla jordbävningen som det hade varit i Chile igårkväll.
- Konsertern är över!
Uppdaterar...
Toms blogg
Återuppfinna skateboard
Välkommen till Barcelona, där Kilian Martin håller på att återuppfinna skatebording.... Galet!
Se video här.
Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
M&G - Lima, Peru - 25 november 2010 - #2
Chilevisión: Tokio Hotel skapar hysteri på flygplatsen i Chile!
Soundcheck - Lima, Peru - 25 november 2010
Flygplatsen - Santiago, Chile - 26 november 2010 - #2
Upla Psicologia intervju - Lima, Peru - 25 november 2010
Bill: När man ser fansen för första gången är det en magisk stund.
Visste ni att ni hade fans från Bolivia, Ecuador och Argentina?
Bill: Ja jag har hört om det och vi visste att de har campat. Det är grymt som ett band att när man är så långt hemifrån så träffar man fans som sjunger med i ens låtar och man gör ens egna låtar på radio.
Är det som om ni vore en del av varje land?
Bill: Ja man vänjer sig aldrig, det är en konstig känsla.
Era priser då. Ni har fyra MTV latin awards.
Bill: Ja, jag tror vi har fyra!
Det är imponerande!
Tom: Vi är väldig stolta. Våra fans är bäst på att rösta. Det är väldigt rörande för oss. Det är galet!
Ni har nyligen gjort en fotografering för PETA. Är det naturligt för er att göra såna här kampanjer?
Bill: Ja för jag och Tom är djurälskare. Vi har fyra hundar där hemma och vi älskar dem väldigt mycket. Och när vi är på turné så saknar vi dem, två av dem följde med på vår senaste turné. Så vi hade två hundar i bussen. Och vi är vegetarianer.
Bara ni två, eller Gustav och Georg också?
Bill: Nej de dödar fortfarande djur *skrattar*
Tom: De gillar att äta kött och man kan se det!
Bill: Tack, hejdå.
Engelsk översättning av Simone @ THUS
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Musikvideo bekräftad

Enligt TH Austrialia så har Universal Australia bekräftat att det kommer bli en musikvideo till Hurricanes and Suns :)
Har Bill skaffat navelpiercing?

Detta är från "Best of" fotograferingen. Det ryktas att det man ser är en navelpiercing. Vad tror ni, tror ni Bill har skaffat en navelpiercing? Eller är det bara något annat som syns, kanske ett bälte? :)
Flygplatsen - Santiago, Chile - 26 november 2010
"Best of"-fotografering - Hamburg, Tyskland - 12 oktober 2010
M&G - Lima, Peru - 25 november 2010
TH på MTV imon!


MTV Sverige kommer alltså visa Tokio Hotels uppträdande med "Monsoon" från EMA 2007 någon gång mellan 08.00 till 10.25 :) Missa inte!
Träffa Tokio Hotel - [tokiohotel.mx]

Träffa Tokio Hotel
Om du har biljetter till konsertern den 2 december och du vill träffa Tokio Hotel, registera dig i denna länk och du kan vinna en av de två M&G's som Universal Music Mexico har för er.
http://www.musicreg.net/checkform?force_form=1&form_id=9167
Källa
Engelsk översättning av MaryKai @ THUS
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Uppdateringar
TH snart i Chile!

Enligt Chiles officiella fanklubb så kommer Tokio Hotel landa i Santiago, Chile ikväll kl. 22.15 svensk tid. De ska spela i Chile den 28 :)
Nya bild på bandet 2010
Jockey Club - Lima, Peru - 25 november - #2
Via Funchal - São Paulo, Brasilien - 23 november 2010 - #7
Intervju TerraTV - Lima, Peru - 25 november 2010
Frågan är vad ni känner när ni åker för att spela så långt bort från ert hemland. Så långt ifrån Tyskland.
Bill: Jag kan säga att det är lite blandat. Jag menar, för det mesta är vi såklart stolta och glada att vi rest så långt och att folk fortfarande känner till vår musik, kommer till våra konserter. Och speciellt för ett tyskt band så är det ju lite som en dröm som blivit sann när man kan spela konseter i andra kontinenter. Och samtidigt har vi lite hemlängtan. Vi flyger ju så länge och också för en sån lång tid, då saknar man sitt hem lite grann. Men såklart för det mesta är det glädje att man har en möjlighet att spela.
Tror ni att ni ocksås kulle kunna ha låtar på ett annat språk än engelska eller tyska, kommer det hända något gång?
Tom: En gång har vi spelat in en sång på Japanska. Bill spelade in rösterna på Japanska till en låt, och han hade lite hjälp med det och jag tror det blev lite för bra för honom. Jag undrar om de verkligen förstod vad han sjöng. Men förutom det håller vi oss ganska mycket till engelska och tyska, tror jag. Man måste säga att det tar lång tid för oss när vi spelar in, när vi spelar in låtarna på tyska och engelska. Det tog flera år för oss för det senaste albumet genom att göra på det sättet. Så därför tror jag att två språk får räcka för oss.
Känner ni att ni är skyldiga att ni har gett influenser till er generation? Menar att ni ni har påverkat er generation?
Bill: Jag måste säga att man inte tänker på det så mycket för det mesta, liksom vi gör ju ändå bara musik, eller hur? Det är också det vi vet hur man gör. Det innebär att vi försöker inte påverka människor utan vi gör bara vad vi tycker är roligt. Ja också något vad vi tycker är rätt ibland. Jag menar, vi tänker inte riktigt att någon tar ett kaptiel ur vår bok eller något sånt. Man gör bara det man är bäst på och man tänker inte på det så mycket. Vi började också väldigt tidigt, eller hur? Vår första singel släpptes när vi var 15, så därför har vi alltid gjort det på det sättet vi tror är bäst och vad vi trott varit rätt.
Visste ni något om Peru och om latinamerika innan ni åkte hit?
Tom: *skrattar lite* Tja, inte så mycket. Vi låter oss alltid överraskas. Än så länge har vi bara varit i Mexiko. Det innebär att det verkligen är första gången som vi spelar en konsert här och ser våra fans och därför... Vi har planerat detta ganska länge redan och vi ser extremt mycket fram till det. Faktiskt så har vi velat komma hit tidigare, men det funkade bara nu. Faktiskt så vill vi låta oss själva överraskas. Det innebär att vi inte visste så mycket. Än så länge har vi fått ett väldigt bra intryck. Vi hade en väldigt bra konsert i Brasilien och vi hoppas att vi kan upprepa det idag och ha en bra konsert här. Ja och vi är verkligen glatt överraskade.
Kan ni nämna fem band som på något sett påverkat er? Som på något sett påverkat er musik.
Bill: Jag kan inte riktigt prata för oss alla eftersom vi har olika smak gällande det. Vi alla har väldigt olika musiksmaker.
Tom: Faktiskt så är det inte ens fem band om har påverkat oss.
Bill: Exakt. Det finns faktiskt inte fem band som har påverkat oss. Vi har heller aldrig gjort covers. Vi har alltid gjort vår egna musik och därför är det väldigt svårt. Nu pratar jag bara för mig själv och musik som jag personligen lyssnar på är defnitift som Stereophonics och Aerosmith. Men också saker från 80-talet. Jag gillar Depeche Mode väldigt mycket och lite från David Bowie. Jag har väldigt, väldigt blandat. Det är inte dem vi har försökt härma eller något sånt.
En fråga om kvällens konsert. Vad kommer ni sjunga och spela ikväll?
Tom: Ganska mycket exakt vad vi har gjort på vår europaturné. Vi har försökt ta med oss så mycket av vår produktion som möjligt. Setlistan kommer vara densamma. Så det innebär att det blir många låtar från vårt senaste album Humanoid och också några få gamla låtar och som jag sa förut, vi har också försökt ta med oss hela produktionen. Och jag tror det kommer bli bra. Det kommer bli en bra show. Vi har redan haft soundchecken tidigare idag och allting så mycket, mycket bra ut.
Tack så mycket.
Bill och Georg: Tack.
Tom: Muchas gracias.
Säg hej till Terra, snälla.
Tokio Hotel: Hej Terra, vi är Tokio Hotel.
Engelsk översättning av THUKST
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Intervju ElComercio - Lima, Peru - 25 november 2010
Det första jag vill veta är om ni vet någon om Peru innan ni kom hit?
Bill: Inte så mycket. Faktiskt så låter vi oss själva överraskas lite och faktiskt kom vi hit utan höga förväntingar och är så glada över reaktionerna än så länge. Vi har redan träffat några grymma fans som har sjungit och skrikit för oss utanför hotell hela natten. Och vi ser verkligen fram emot konsertern!
På tal på fansen. Fansen dör för er! Det finns tjejer som har väntat på er sen i lördags där er konsert ska vafra. Vad säger ni till dessa tjejer?
Bill: Jag skulle först och främst hoppas att de får en grym konsert. Och förutom det måste vi åter igen säga tack för att vi som band får möjlighet att komma hit och att spela konserter här och vi är väldigt tacksamma att fansen stödjer oss sådär och att de på något sätt är så inne i det och att de lever detta livet med oss. Att de köar flera dagar inför en konsert, att de på något sätt står utanför hotellen och det får oss att känna oss bra även om vi är så långt hemifrån. Och ja vi ser fram emot att spela för dem och jag önskar bara en bra tid till alla.
Tom: Och redan i för väg kan jag be om ursäkt för att Georg spelar basen skitdåligt. *Georg skrattar* Tja, jag ville bara säga det först.
Bill: I för hand...
Ni två är tvillingar. Hur svårt är det att jobba tillsammans hela dagarna?
Bill: Faktiskt inte alls svårt. Jag tror att för oss våre det konstigare om vi inte var tillsammans för vi har spenderat hela vår liv tillsammans såklart. Jag tror att mellan enäggstvillingar finns det mer av en speciell kontakt som annars är svår att förstå och greppa för en utomstående. Det är verkligen som något... ja, oss. Tillsammans har vi... vi har alltid gjort allting tillsammans. Vi är...
Bill: Samma hundar.
Tom: *skrattar* Samma hundar. Faktiskt så delar vi på allt. Så därför är att jobba tillsammans inget svårt för oss. Det är inte så vi ser det.
Bill du måste lägga ner mycket tid på att kämpa emot fördomarna i och med din image, sin stil. Hur är denna process? Denna situation att kämpa mot fördomarna?
Bill: Jag måste säga att jag faktsikt alltid ha haft ganska bra självförtroende *skrattar*
Georg: För självsäker *Tom skrattar åt Georgs kommentar*
Bill: Därför har jag bara gjort det. Jag gick också till skolan såhär och det var också roligt för mig eftersom folk såklart blev provicerade av det. Och det är också en känsla jag alltid gillat och därför... Faktiskt så har jag växt upp såhär, att det alltid ha funnits människor som hatat det och att det fanns andra som faktiskt gillade det och någon tyckte det var häftigt.
Tom: Såklart var den största delen såklart allt skit och sen fanns det några få som gillade det. Och fram tills idag så är det de människorna han lever av.
Bill: Exakt *ler*
Jag måste få veta, för ett tag sen, några månader sen, sa massmedian att du hade överdoserat viagra. Jag vill veta om det är sant eller inte?
Tom: En överdos, man vet inte. Det varade defnitift länge.
*Bill skrattar*
Tom: Och det var bra just då.
Fansen dör för er, är galna på er... Har de peruvianska fansen någon chans att bli tillsammans med er eller vad krävs för att vara tillsammans med en kille från Tokio Hotel?
Bill: *skrattar* Säkert, jag menar... Man bryr sig inte om kontinenter eller länder. Allting är ju möjligt. Eh, säkert om vi...
Tom: *avbryter* Förutom Georg, förutom Georg!
Bill: Förutom Georg. Georg är tagen, ja.
*Georg nickar*
Bill: Men föruotm det. Såklart allting kan hända på något sätt. Typ, vem vet, kanske Tom blir kär i en från främsta raden ikväll... hans...
Tom: Till exempel i Brasilien, hade jag, hade jag en tjej i främsta raden som alltid flashade när jag kollade på henne och tog av sig kläderna. Det är till exempel, låt oss säga, en bra...
Georg: Början.
Tom: ... En bra början *skrattar*
Bill: Hej till alla som alltid är på hemsidan och vi är verkligen glada för stödet. Många, många tack som alltid är där sådär, tack så mycket för det vänliga välkomnandet på hotellet och ehm...
Tom: Som det sägs på spanska: Muchas gracias.
Bill: Muchas gracias *skrattar*
Georg: Gracias *skrattar*
Engelsk översättning av THUKST
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Jockey Club - Lima, Peru - 25 november
Setlista:
Noise
Human Connect To Human - 2
Break Away
Pain Of Love
World Behind My Wall
Hey You
Alien (English)
Ready, Set, Go! - 2
Humanoid Acoustic (German)
Phantomrider Acoustic
Dogs Unleashed
Love And Death
In Your Shadow (I Can Shine)
Automatic
Screamin'
Darkside Of The Sun - 2
Zoom Into Me
Monsoon - 2, 3
Forever Now
Uppdaterar med videos...
Via Funchal - São Paulo, Brasilien - 23 november 2010 - #6
Intervju MTV Brazil - São Paulo, Brasilien - 23 november 2010
Flygplatsen - São Paulo, Brasilien - 25 november 2010
Intervju MTV Taiwan - Kuala Lumpur, Malaysia - 30 juli 2010
Fler delar från denna intervjun ska komma :)
Via Funchal - São Paulo, Brasilien - 23 november 2010 - #5
Via Funchal - São Paulo, Brasilien - 23 november 2010 - #4
Ny bild på bandet

Källa (från M&G i Mexico)
Det är från samma fotografering som MTV Japan postade en bild från. Se här.
Info: Konsert @ Jockey Club - Lima, Peru
Fanaktion:
?
Förband:
?
Uppdateringar:
- Bilder på scenen här.
- Bilder på fansen vid flygplatsen. Ungefär 500 st.

- Det sägs att killarna gick ut bakvägen från flygplatsen för jättelänge sen, enligt en vakt på flygplatsen. Fansen som var där lyckades alltså inte se killarna vid flygplatsen.
- Killarna är vid deras hotell som de ska sova hos i Peru.
- Det är ungefär 700 fans vid deras hotell.
- Bilder på THs loge i arenan:

- Killarna ska ha beställt room service på hotellet. Bill sägs även ha sagt hej till fansen från hans balkong.
- Tydligen ska det vara 200 vakter, 100 poliser och 50 läkare på konsertern ikväll!
- Se video från scenen här.
- Soundcheck!
- Här är en video som är filmad nu 7 timmar innan konsertern börjar. Det är redan 1000 stycken som köar!
- Många fans!

- Konsertern har börjat!
- Konsertern är över!
PETA-kampanj: Engelsk version
VIVA.tv: Rösta på TH!

VIVA.tv har en omröstning om vilka man tycker är de 100 bästa låtarna i år. Tokio Hotel finns med i omröstningen med deras låtar "World Behind My Wall" och "Darkside of the sun". Rösta här.
Via Funchal - São Paulo, Brasilien - 23 november 2010 - #3
Uppdatering
Hurricanes and Suns ny singel och musikvideo!
Tjuvlyssna på "Best of"-albumet
Man kan nu tjuvlyssna på några snuttar på de låtar som ska finnas med på "Best of"-albumet här på Amazon.fr :)
Uppdatering: Här kan du lyssna på den tyska versionen.
På första konsertern i Brasilien - [g1.globo.com]
Det tyska pop/rock-bandet spelade på Via Funchal i Sao Paulo i torsdags (23). Showen var i en och en halvtimma och följde seden från "Humanoid City live" DVD:en och CD:en.
Exakt som en robotkvartett, i den framtidsaktiga atmosfären fylld med bandets låtar, spelade Tokio Hotel i en och en halvtimme framför 5000 entuastiska fans - mestadels tjejer mellan 10 och 15 år. Det tyska bandet skippade inte mycket från deras senaste livealbum med höjdpunkter som piano och vacker röst under balladen "Zoom into me". Låten spelades innan slutet med bara bröderna Kaulitz på scneen: Sångaren Bill och gitarristen/keyboardspelaren Tom.
Inna elden var det en inbjudan alla redan kände till. "Det är värt att ha kommit hit, är ni redo att ha roligt?" frågade Bill, presenterade den så kallade Humanoid City. Som ger namn till studioalbumet släpps 2009 och live CD/DVD:en som släpptes i juni detta året.
Vid 22.15 åkte de vita gardierna upp som täckte scenen och avslöjade musikerna, en i taget, från trummisen till sångaren. Under de första raderna hördes bara 21-åringens röst tillsammans med de skrikande fansen, sen dök hans sillouete upp. Med en riktigt snygg klädsel som hans äger sig inte ta längre än fem minuter att fixa presenterade Bill en mer olycksbedådande stad än den vi sett på DVD:en. Scenen med en enkel utsiktsbild och storbildsskärmar där man kunde se destruktioner, lasers, stora byggnader och all slags elektroniskt skräp.
Brist på överraskningar tog inte bort glanset i denna presentation, såklart. Väldigt säker i sin röst spenderade Bill showen klädd som om han var en amerikansk fotbollsspelare men i en klenare version fullt av hängade lysande grejer. Sångaren lämnade scenen sex gånger för att ändra kläder. Att göra lysande kläder som en julgran är inte för alla. Inte bara på grund av det erbjöd han "Alien" till "alla som alltid känns sig som främlingar i deras liv". Långt borta från den hymn av själv-afirmation av pre teen väckte "Hey you" minst intenstiv text men en häftig eldeffekt i slutet av den. Eld fanns det också en hel del i "Darkside of the sun", den sista innan encoren.
Inte ens den hårda "Break Away", låten som ger mest arbete åt trummisen Gustav Schäfer, lyckades bandet få fansen att skrika mer. I "Pain of love" gick Bill på en smal och onödig catwal som delar in VIP-arenan i två delar, vilket blev katastrof. Han gick bara dit två gånger efter det.
Sittandes speade de "Phantomrider" med trummor, bas och gitarr. Fortfarnade pås tolarna blev det "den bästa delen under konsertern" enligt Bill. "Vi har en liten ritual på denne turnén" meddelande han. Och efter det släppte de deras instrument och applåderade till publiken som var helt tysta (ganska) i 15 sekunder. Efter detta lugna tillfälle försvann Tokio Hotel sångaren igen för att sen komma tillbaka i mitten av scenen. Och de kan skapa tonårshysteri.
Källa
Engelsk översättning av aniinhas @ THUS
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Via Funchal - São Paulo, Brasilien - 23 november 2010 - #2
M&G - Sao Paulo, Brasilien - 23 november 2010
Bättre bild på Gustavs tatuering

Som ni kan läsa här så sägs det ju att Gustav har skaffat en ny tatuering på hans ben. Ovan kan du se en bättre bild.
Toms blogg
Stoppa djurmisshandel!
Som ni vet betyder skydda djuren mycket för oss vilket är därför som Bill och jag inte tvekade en sekund på att medverka i PETAs kampanj. Kolla in det:
Se video här.
Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Presskonferens - Sao Paulo, Brasilien - 23 november 2010 - #2
Via Funchal - São Paulo, Brasilien - 23 november 2010
Noise - 2, 3, 4, 5
Human Connect To Human - 2
Break Away
Pain Of Love - 2
World Behind My Wall - 2
Hey You - 2
Alien (English) - 2, 3,
Ready, Set, Go! - 2, 3
Humanoid Acoustic (German) - 2
Phantomrider Acoustic
Dogs Unleashed
Love and Death
In Your Shadow (I Can Shine)
Automatic - 2, 3
Screamin' - 2
Darkside Of The Sun - 2, 3
Zoom Into Me - 2
Monsoon
Forever Now - 2, 3
Presskonferens med Tokio Hotel - [yesteen.uol.com]
Vad vi såg
HERREGUD! Idag var dagen tuff här på redaktionen. Tidigt på morgonen skickade vi våra anställda till Sao Paulos centrum där det skulle vara en presskonferens med Tokio Hotel. Bandet som har landat i vårt land för en konsert träffade journalister och fotografer för att prata om showen, den nya DVD:en, Humanoid City live och deras karriär.
Intervjun tog en stund på sig att börja. Men efter att ha varit ansikte mot ansikte med killarna glömde vi förseningen. Vi twittrade under hela konversationen. Om du inte såg det, se här då vilka häftiga saker de pratade om:
Tokio Hotel runt om i världen - Bill sa att det han är mest imponerad av är sättet fansen har hittat deras musik runt om i världen, mest genom internet.
Tokio familj - Igen förklarade Bill, som talesman för bandet, att de har en speciell historia i Tyskland. Men fortfarande är alla länder viktiga. Detta är Tokio Hotel familjen.
Show i Brasilien - Ett av bandets mål har varit att spela i Sydamerika. Och det är därför som de är väldigt glada och förväntansfulla över att känna människornas energi under kvällens konsert.
Tom + Bill i USA - Vi frågade om tvillingarnas resa till USA skulle påverkade deras nästa album. De, söta som de är, att ingenting kommer bli annorlunda, Humanoid producerades också i Los Angeles. Berättar sanningen så var resan enbart för att göra arbetet enklare och allting mycket smidigare.
Campande fans - Yes!Teen frågade också om de visste att fans campade utanför Via Fucnhal. Alla av dem såg videorna på internet och fann det helt otroligt. Vi sa åt dem att @naakaulitz twittrade att hon rest 25 timmar från Vitória da Conquista till São Paulo bara för att se dem. Vet du vad Bill sa? "Herregud! Jag reste 30 timmar hit och jag klarade knappt av det... Det är helt otroligt! Det är häftigt att veta detaljerade historier från fans."
Bill förförelse - Sångaren medgav att han inte ser sig själv så vacker som fansen säger att han är, men han är glad av att veta det. Vid detta tillfället la också Tom till: "Det är bara skitsnack!" Alla av dem skrattade...
Inspelning - Bill berättade att när en insperation kommer så spelar han in det på sin mobil eller skriver. Han medgav också att han sjunger i duschen. För att berätta sanningen är den kreativa processen aldrig densamma. Killarna samlas i den nya studion och låtern insperationen komma, ingen stress. Ibland spelar de inte ens in... Bara fortsätter äta pizza och spela bordtennis.
Bills utséende - Tom, så snabbt som han lyssnat på frågan, svarade innan Bill: "Han tar 2 minuter att fixa sig, inte 5 timmar..." skämtade han. Bill, för att berätta sanningen, att hans utséende har blivit en naturlig grej i hans liv. Han vaknar och bara fixar sig såhär - det tar inte timmar att välja kläder. Men han erkände att hans nya frisyr är mycket enklare att ta hand om än de tidigare. Till intervjuaren sa han att det tar 5 minuter att göra sig färdig.
Vi hade en sittplats och gjorde en lista på vad vi sett. Vill du veta?
- Bill gick in i rummet med ett glas med cola (is + citron) och delade med sin bror. De båda drack från samma glas!
- Tom ville ha vatten med hans flaska var gjord av glas och behövde en korkskruv. Det var svårt att öppna den så en fotograf hjälpte honom. Stackars han.
- Georg och Tom stod där och gjorde lite skämt med gester som vi inte kan avslöja här ;)
- I slutet av presskonferensen fastnade Bill i hans stol på grund av sina hängseln.
- För att svara på er fråga, Bill kollade rätt in i våra ögon och slutade med att le.
- Så fort som fotograferingen slutade lämnade alla rummet men Bill stod kvar där och visade sin tatuering på hans arm, den med texten "Freiheit 89" (frihit 89, i Tyskland).
Källa
Engelsk översättning av aniinhas @ THUS
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
PRO7 - Taff + RTL Exclusiv + RTL2 News - 23 november 2010
Det ser ut som fängelse, men det är Peta. Tokio Hotel tvillingarna Bill och Tom Kaulitz är med i nya kampanjen av djurens rättigheter Peta, mot djur som uppträder på cirkus och som väldigt ofta, som på denna bilden, sätts i burar. Men å andra sidan, det är inte så ovanligt att Peta-modeller är nakna? Kanske nästa gång, så länge dessa vegetarianer håller sig unga.
RTL Exclusiv:
Kaulitzbröderna bakom burar i USA. Insmetande i blod och inlosta i stora burar. Ett bråk eller vad hände? Jasmin Ratioro med bilderna och svaren.
Vad gör Bill och Tom Kaulitz här? Handbojor, halsband? Är Tokio Hotel på SM-resan? Fel, detta är en fotografering för djurens rättigheters grupp PETA.
Bill: Tom och jag är vegetarianer. Men främst av allt vill vi inte att djur ska bli torterade och att djur ska bo på en cirkus och tvingas vara ansvariga för att roa människor.
Som djur i fängelse, det är så som Kaulitzbröderna skulle ha känt detsamma. Den permanenta rädslan av galna stalkergäng är en anledning varför de lämnade Tyskland och flyttade till USA. I månader har de förföljts av fanatiska fans och även blivit hotade.
Tom: Det är människor som är extremt dysfunktionella. Som har extrema problem med deras egna liv och såklart behöver de hjälp.
Men här och nu skriker Tokio Hotel på hjälp av en annan anledning. Nej Bill är inte hungrig, även om han har blivit väldigt smal. Tvillingarna kämpar med denna återgärd att djurhållningen.
Bill: Ett djur fattar det inte, det bara händer och jag står inte ut det. Om jag tänker på det får jag tårar i ögonen.
Men detta kanske sätter ett leende på Bills ansikte att han precis har valts till den sexigaste vegetarianen 2010.
RTL2 News:
Översättning kommer
Engelsk översättning av TH info
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Har Gustav en ny tatuering?

Hoppas vi får bättre bilder och mer info om vad det är snart ♥ Men vad tycker ni?
Uppdatering
Missa inte den svenska översättningen här.
Sammanfattning av presskonferensen i Brasilien
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
- Bill sa att när han har en låt i huvudet skriver han ner allting på sin mobil, skriver i anteckningsboken.
- Bill sa att han inte tycker han ser bra ut, men han är glad att andra tycker om hans utséende.
- Tom sa att han inte tycker Bill är så snygg.
- En journalist frågade om han sjunger i duschen. Bill sa "såklart!".
- När de gör musik är de inte alltis sams.
- Bill sa att det är otroligt att folk hittar deras musik genom internet.
- Bill var imponerad när han fick vet att en hade rest 25 timmar för konsertern.
- De sa at de tycker det är snällt att folk rest flera timmar för att se deras konsert i Sao Paulo.
- De sa att deras musik inte kommer förändras när Bill och Tom bor i USA eftersom deras förra album spelades in i LA och då kommer det bara bli enklare och smidigare för dem.
- De sa att de har en speciell känsla för Tyskland, men att alla familjer är speciella. Som en familj.
- De är ivriga att ge allt på kvällens konsert.
- De sa att deras första besök i Japan kommer bli grymt.
- Bill pratade om förändringarna som har hänt i bandet under dessa 10 år.
- Killarna har ett tennisbord i studion som hjälper den kreativa processen.
- Tom skojade att Bill tar två minuter att fixa sig, inte 5 timmar.
- Bill sa att det var svårare ha långt hår.
- Idag finns det sånna som hjälper Bill att fixa sig och det är väldigt enkelt och naturligt.
- Bill sa att det tog bara 5 minuter att göra honom iordning idag.
Presskonferens - Sao Paulo, Brasilien - 23 november 2010
Info: Konsert @ Via Funchal - São Paulo, Brasilien
?
Förband:
DJ
Uppdateringar:
- Bandet anlände igårkväll/eftermiddag.
- [kl. 15.40] Presskonferensen börjar snart. yes!Teen ska posta bilder :)
- En bild nu innan presskonferensen börjar.

- Bild från presskonferensen:

- Presskonferensen är över.
- Tokio Hotel är redan i arenan och har haft soundcheck!
- Konsertern har börjat. Bilder innanför arenan:
- Konsertern är över!
Bill och Tom står upp för djuren - [PETA.de]
Bill och Tom står upp för djuren
Tvillingarna Bill och Tom Kaulitz från Tysklands mest internationellt framgångrika rockband Tokio Hotel protesterar med en färgsprakande fotograferingstillfälle mot användning av djur inom nöjesindustrin. "Slavarna av nöjesindustrin: Vilda djur flyr från cirkusen!" är slogan som musikerna har i deras första kampanj med PETA. Kedjade och utsmetade i blod syns Bill och Tom i mörkret. Denna kampanj är publicerad över hela världen: Förutom i Europa syns det också i USA och Asien.
"Man har bara tid att tänka sig att djuren hålls sådär i hela sina liv! Cirkusuppträdanden med djur borde förbjudas, det finns tillräckligt intressanta alternativ!" Säger Bill. Speciellt vill musikerna rikta sig till föräldrarna som fortsätter ta med sina barn till cirkus med denna design. "Särskilt föräldrar måste utveckla en medvetenhet här", säger Tom.
De två vegetarianerna undrar också om den federala regeringen: Den 17 oktober 2003 sände federala rådet enhälligt en tydlig signal till den federala regeringen och i en resolution röstades det att man skulle förbjuda vilda djur på cirkus (särskilt elefanter, apor och björnar). Den federala regeringen rör sig fortfarnade inte och fortsätter missbruka djuren!
En näraliggande representativ undersökning av Society for Consumer Research i Nürnberg (april 2010) visar tydligt att två tredjedelar av befolkningen anser djur inte längre borde finnas på cirkus. Och förbundskammaren av veterinäroperationer i april 2010, talade med väl valda ord om, kallad på grund av djurskydd, förbudet mot vilda djur på kringresande cirkusar.
Under tiden som europeiska länder som Österrike, Danmark, Sverige, Bulagiren och andra har sen länge infört ett förbjud mot vilda djur förblir den federala regeringen passiv och därmed okunnig om djurens lidande.
Källa
Engelsk översättning av Tokio Hotel Middle East @ Facebook
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Bill och Tom - PETA fotografering
Making of: Bill och Tom fotograferas för PETA
Bill: Tom och jag är vegetarianer, men framförallt vill vi inte att djur ska bli torterade och att djur ska bo i cirkus. Djuren tvingas göra det, man måste föreställa sig, och är ansvariga för att roa människor. Det är därför vi fotograferas idag och binder fast oss själva i kedjor. Först tycker folk att det är roligt och att djuren har roligt, men verkligheten är såklart annorlunda. Såklart behandlas inte djuren vänligt. Och för att hoppa så fint i ringar krävs träning och här och där några slag.
Tom: Det finns alltid föräldrar som går till cirkus med deras små barn. De små barnen vet ingenting om verkligheten och det är därför föräldrar måste utveckla en medvetenhet om att det inte är okej.
Bill: Annars är det cirkus vackert med artister. Vi har gjort det också.
Tom: Nu andra motivet, vi är i buren.
Kan ni känna sympati med inburade djur?
Tom: Nej jag tror inte det. Det är tusen gånger värre. Vi är bara här i tio minuter för att ta en bild, men det är redan tillräckligt.
Bill: Vi ser generellt mycket djur i nöjesbranchen. I TV-shower, uppträdanden, videoinspelningar, det är något som vi strikt sagt nej till. Ett djur får det inte, den är i en bur och jag står inte ut med det. Så fort jag tänker på det får jag tårar i ögonen. Den första hunden som vi fick från ett djurhem var svårt skadad. Han hade brännmärken över hela hans öra, för ägaren hade bränt med ciggaretten mot den. Han hade dåliga tänder, för när han var valp gav de honom öl att dricka. Det är upplevelser som har påverkat oss.
Hej vi är Bil och Tom från Tokio Hotel och vi stödjer PETA. Svik inte de vilda djuren, de tillhör i de vilda och inte på cirkus. Och för att stödja detta gå in på www.peta.de och bli infomerad.
Engelsk översättning av BKth4e @ THA
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Bill Kaulitz berättar för oss att han är nervös inför konsertern i Sau Paulo - [folha.com]
Tokio Hotel kommer äntligen landa i Brasilien imorgon för en Humanoid-inspirerad konsert i Sao Paulo. Läs en intervju med sångaren Bill Kaulitz, 21.
Hur kommer konsertern bli?
Bill: Vi är väldigt förväntantsfulla och nervösa speciellt eftersom vi ska träffa våra fans för första gången. Att vara första gången någonstans är en väldigt fin upplevelse.
I 2008 hade du en allvarlig halsinfektion. Hur mådde du?
Bill: Det var den värsta perioden i mitt liv. Jag var rädd att förlora min röst. Jag kunde inte göra någonting. Jag opererades och tvingades att lära mig att sjunga igen.
Är imagen lika viktigt som musiken för bandet?
Bill: Vi gör musik. Vår avsikt är inte att göra en image. Det måste vara naturligt. Vi har aldrig haft som avsikt att göra någonting vi inte är.
Har du känt dig påverkad på grund av sättet du klär dig?
Bill: Sen jag var ung har jag varit tvungen att ta itu med det. Idag upprör det mig mest för jag har upplevt det så länge. Det är redan lagt bakom mig.
Vad inspirerar dig?
Bill: De bästa idéerna kommer när vi är på turné. Låt oss samlas och vi kommer tillsammans för att göra ett nytt album. Alla delar med sig av sina idéer.
Källa
Engelsk översättning av MaryKai @ THUS
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Universal Music Malaysia: Va en del av Tokio Hotel live i Tokyo!
Enligt fansen ett historisk event, Tokio Hotel kommer spela live för första gången i Tokyo, Japan den 15 december 2010!!
Bill, Tom, Georg och Gustav kommer äntligen åka till staden som namngett deras band. Möjligheten att få spela i Tokyo, Japan har varit en dröm för Tokio Hotel från dag ett och fansen ser fram emot att få höra denna dröm bli sann väldigt snart.
Här är din chans att ta en del av detta höjdtidiga event. Universal Music Malaysia ger dig ditt livs chans att VINNA den dyra resan för att få se Tokio Hotel spela för första gången i Tokyo, Japan!
För att kunna vinna måste du lämna in ditt köpbevis (se bilden nedan) med det ursprungliga Rock Corner-kvittot till någon av alla Rock Corners-affärer i landet. Köpbeviset kan ENDAST hittas i Special Edition Repackaged "Humanoid" CD+DVD album (mer info om detta här: http://www.facebook.com/note.php?note_id=435492121821)
Om du inte har ett exemplar av det specialla albumet ännu så kanske du vill skynda ut och skaffa ett exemplar NU innan det tar slut!
* Tävlingen slutar 5 december 2010
* Villkor gäller


Källa
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Uppdatering - bättre video!
Missa inte uppdatering med CherryTree's version av Hurricanes ans Suns utan irriterande röst här :)
TH Skandinavien söker forum designers!

TH Skandinavien söker nu tre stycken kreativa personer som vill jobba som ”designers” på forumet! Dessa designers kommer få olika uppdrag av teamet som kan gå ut på att skapa avatars, hearders eller bilder till forumet!
Som forum designer får du
... Titeln ’Forum designer’ under ditt användarnamn
... Kreativa uppdrag av teamet
Hur visar jag att jag vill bli designer?
* Du skickar ett PM till användaren TH Skandinavien och markerar PM:et med Forum designer
* Du skriver lite varför du vill bli forum designer
* Du ska även visa din kreativitet genom att göra 3 stycken signaturer i storleken 300 x 130 px; dessa signaturer ska vara Tokio Hotel-relaterade och användbara för medlemmar på forumet. Posta dessa signaturer i PM:et
Vad krävs?
* Att du är tillgänglig när teamet ger ut uppdrag
* Att du kan hålla tider när någonting ska vara klart
* Att du är öppen för förslag och ändringar
* Att du har Photoshop, Gimp eller liknande bildredigerings program som gör att du kan designa bilder
Deadline
6 december 2010Som forum designer får du
... Titeln ’Forum designer’ under ditt användarnamn
... Kreativa uppdrag av teamet
Hur visar jag att jag vill bli designer?
* Du skickar ett PM till användaren TH Skandinavien och markerar PM:et med Forum designer
* Du skriver lite varför du vill bli forum designer
* Du ska även visa din kreativitet genom att göra 3 stycken signaturer i storleken 300 x 130 px; dessa signaturer ska vara Tokio Hotel-relaterade och användbara för medlemmar på forumet. Posta dessa signaturer i PM:et
Vad krävs?
* Att du är tillgänglig när teamet ger ut uppdrag
* Att du kan hålla tider när någonting ska vara klart
* Att du är öppen för förslag och ändringar
* Att du har Photoshop, Gimp eller liknande bildredigerings program som gör att du kan designa bilder
Deadline
6 december 2010
> TH Skandinavien.
Rösta på Hurricanes and Suns i Mad Radios omröstning

Rösta på Tokio Hotel - Hurricanes and Suns i Mad Radios omröstning här. Man måste rösta på 5 stycken låtar för att det ska funka :)
Vegetarisk mat och vatten till Tokio Hotel - [peru.com]
Tokio Hotel har redan gjort deras kravlista för deras besök i Lima. Vegetarisk mat, en fruktskål med ananas, druvor, meloner, äppeln, jordgubbar, organiskt kött, pasta med parmesanost är några av bandets krav.
De kräver 10 flaskor av vatten med vitaminer, fem jordgubbssallader med kiwi, 20 flaskor vatten, 20 Red Bulls (10 vanliga och 10 lights), 10-pack Coca Cola, kaffe, mjölk, svart te och örter, honung, rostat bröd (vanliga och fullkorn), ostgratäng och brownies.
I deras omklädningsrum bad de om ljus, rökelse, blommor, kylskåp, rostare, TV-set, en kaffemaskin, keramikkoppar och tallrikar, bestick, kaffebord och en för servering, handdukar och 20 svarta handdukar bara för bandet.
Tokio Hotel kommer ha en efterlängtad show denna 25 november i Jockey Club del Peru. Biljetter är till salu på Wong och Metro Teleticket.
Källa
Engelsk översättning av MaryKai @ THUS
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
TH i Brasilien!

Tokio Hotel är i Brasilien! Först landade tvillingarna, de åkte från Chicago. Strax efter kom Gustav och Georg. Imorgon börjar deras turné i Sydamerika med start i Sao Paulo, Brasilien.
Det finns inga bilder/videos ännu.
Uppdatering:
Bill ska ha haft en mössa på sig ;)
Uppdatering:
Tydligen ska inte Gustav och Georg kommit ännu. De kommer 21.00 :)
Magdeburg, Tyskland - 17 maj 2003
Dessa bilder är från när Tollhaus firade 10-årsjubelium.
Några av bilderna är gamla men några är nya.








Toms blogg
Modemärken lär sig att fingerboarda ;)
Se video här.
Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Hurricanes And Suns - download + youtube + lyrics
Ladda ner (länk kommer)
Btw, glöm inte att twittra #HurricanesandSuns för att få det som trendig topic på twitter ;)
OBS! Att det har blivit bekräftat att "Best of"-albumet släpps den 10 december i Sverige :)
Uppdatering:
Lyrics nerskriven av Nr60 @ THUS
OBS det är inga garantier att texten stämmer helt. Den är inte officiell.
Love is a game for everyone
this is you and me
we had a thousend lifes to live
we had every hurricanes and suns
Hey don't you know we just begun
Come pain come hurt see the halo ha ha halo
come pain come hurt see the halo ha ha halo
He he hey he he hey
First in the world that understand
At last that feel relief
It's a matter in coming time
But together we'll be fine
Hey let's go with a smile
Into the into the end
Come pain come hurt see the halo ha ha halo
come pain come hurt see the halo ha ha halo
he he hey he he hey
see the halo ha ha halo
Don't you know the end of time we move now in the halo
Halo
Life death life death life death
see the halo
life death life death life death
see the halo
Halo
Halo
come pain come hurt see the halo halo
Heeey
follow the halo
Heeey
Follow the halo
Heeey
Til the sun wont shine
Til the end of time
see the halo halo halooo
til the sun goes down
til the end of time
Til the halo halo halo
come pain
see the halo ha ha halo
come pain
see the halo ha ha halo
He he Heeey
Funkar inte din livestream?
Hörde att det var en del som hade problem med att få igång livestreamen. För det första hittar ni livestreamen här. En del måste instrallera ett program. När ni har gjort det och ni ser en ruta. För vissa funkar inte den rutan. Funkar den inte är det bara att öppna ett program som "Windows media player" eller det programmet som ni instrallerade. Då kommer ni att höra radion :)
TH "Best of" på Ginza och CDON

Från CDON.se

Som ni ser kan man boka/bevaka Tokio Hotels "Best of"-album på de svenska sidorna Ginza och CDON. Enligt Ginza släpps den den 10 december och enligt CDON den 21 december. Det finns alltså inget helt säkert datum ännu. Kommer uppdatera er när ett officiellt datum blir bekräftat av Universal :)
Uppdatering:
CDON har nu ändrat datumet till den 10 december. Alltså kommer vi i Sverige få "Best of" albumet den 10 december! :) Det har också blivit bekräftat av Ginza att detta är officiellt.
RTL2: BRAVO Best Of 2010 - 20 november 2010
Mad Radios twitter

Mad Radio kommer som ni vet spela "Hurricanes and Suns" för första gången imorgon. Detta kommer ske någon gång runt 07.00 svensk tid :)
Vinn biljetter till Tokio Hotels konsert i Sao Paulo! - [tokiohotel.br]
Vinn biljetter till Tokio Hotels konsert i Sao Paulo!
Detta är din chans att vinna ett par biljetter för "45 andra gången" till TH-konserten i Sao Paulo den 23 november. Allt du behöver göra är att skicka ett mail till SaoPaulo@TokioHotel.de och sätta "I want these tickets" som rubrik. Inkludera också i ditt mail:
> Namn
> Efternamn
> Ålder
Sista dagen att tävla kommer vara söndagen 21 november. Tävlingen avslutas vid midnatt! Alla vinnare kommer meddelas på måndag 22 november.
Lycka till!
Källa
Engelsk översättning av MaryKai @ THUS
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Tokio Hotel kommer njuta av Perus smaksatta jelly beans - [rpp.com.pe]
Bandmedlemmarna kommer att få dessa sötsaker som har smaksatts av citron verbena, passionsfrukt, rotfrukt och citron.
Medlemmarna i Tokio Hotel kommer att njuta av en av deras största nöjen under sitt besök i Peru.
De är fans av jelly beans och därför får de med egna bilder och peruvanska smaker.
Utvecklingen av godiset är ett litet företag i vårt land ansvariga för som använder smaker som citrongräs till Bill, passion till Tom, rotfrukt för Georg och citron för Gustav.
I varje förband läggs ett vinglas med jelly beans för att avnjutas.
Likaså fansen av Tokio Hotel är organiserade till lokalproduktionen med mer än 2000 brev och presenter som har gjorts personligen till bandet.
Tokio Hotel kommer spela denna 25 november i Jockey Club del Peru med en show full av specialeffekter.
Källa
Engelsk översättning av MaryKai @ THUS
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Smyglyssna på Hurricanes And Suns
Tokio Hotel: Deras nya singel exklusivt på Mad Radio 106,2! - [mad.tv]
Hurricanes And Suns och fyll hysteri!
Lyssna för första gången på deras nya singel från och med måndag morgon och i alla radiosprogram på Mad Radio 106,2!
Hurricanes And Suns kommer spelas för första gången på programmet "The Mappes Show" och direkt efter det i alla radioprogram på Mad Radio 106,2! En stark rocklåt, en av de låtar som gör deras fans galna!
Lyssna på den från måndag BARA på Mad Radio 106,2!
Källa
Engelsk översättning av elli_p @ THUS
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Alltså kommer vi att få höra den nya låten Hurricanes And Suns som kommer finnas med på THs "Best of"-album redan nu på måndag på en grekisk radiokanal :) Med all säkerhet kommer det att spelas in och finnas tillgänglig väldigt snabbt för oss som inte har möjlighet att lyssna :)
Uppdatering:
Här finns en livestream som man kan lyssna på. Men som sagt, ni som inte är hemma då eller inte har möjlighet att lyssna behöver inte oroa er för det kommer komma ut på youtube m.m.
Uppdatering:
06.00-09.00 svensk tid sänds programmet där de för allra första gången ska spela Hurricanes And Suns. Låten kommer sen att spelas flera gånger under dagen i alla radioprogram.
Toms blogg
Bam!
Vänligen titta på denna i full längd!
Se video här.
Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Tracklist: Tokio Hotel - "Best of" album
1. Darkside Of The Sun
2. Monsoon
3. Hurricanes And Suns (New Track - 2009)
4. Ready, Set, Go!
5. World Behind My Wall
6. Scream
7. Automatic
8. Phantomrider
9. Break Away
10. Final Day
11. Forever Now
12. By Your Side
13. Rescue Me
14. 1000 Oceans
15. Noise
16. Don't Jump
17. Humanoid
18. Bonustrack: Mädchen aus dem All (2003)
Tysk version (enbart i deluxe-version):
1. Durch Den Monsun
2. Der Letzte Tag
3. Mädchen aus dem All (2003)
4. Übers Ende Der Welt
5. Schrei
6. An Deiner Seite (Ich Bin Da)
7. Spring Nicht
8. Automatisch
9. Lass Uns Laufen
10. Geisterfahrer
11. Ich Brech Aus
12. Für Immer Jetzt
13. Rette Mich
14. 1000 Meere
15. Komm
16. Sonnensystem
17. Humanoid
18. Bonustrack: Hurricans And Suns (Neuer Titel - 2009)
Bonus-DVD (enbart i deluxe-version):
Videos
1. Durch den Monsun
2. Monsoon
3. Schrei
4. Scream
5. Rette Mich
6. Der letzte Tag
7. Wir schließen uns ein
8. Übers Ende der Welt
9. Ready, Set, Go
10. Spring nicht
11. Don't jump
12. An deiner Seite
13. By your side
14. Automatisch
15. Automatic
16. Lass und laufen
17. World behind my Wall
18. Darkside of the sun
Making of
1. Making of "Monsoon"
2. Making of "Schrei"
3. Making of "Übers Ende der Welt"
4. Making of "Spring nicht"
5. Making of "Automatic"
6. Making of "World behind my wall"
Utkommningsdatum för "Best of"-album
10 december:
- Tyskland
- Österrike
- Schweiz
- Nederländerna
- Tjeckien
- Belgien
- Sverige
- Norge
- Polen
- Finland
12 december:
- Ungern
13 december:
- Portugal
- Australien
- Frankrike
- Litauen
- Danmark
- Nya Zeeland
- Ryssland
- Grekland
14 december:
- Spanien
- Italien
- Kanada
17 december:
- Taiwan
19 december:
- Filipinerna
Listan uppdateras när nya länder kommer ut. Alla datum är officiellt bekräftade av Universal i respektive land.
Durch die nacht mit Bill Kaulitz och Wolfgang Joop förhandstitt
Bill: För mig är det alltid, jag kan verkligen... från skriften, från omslaget på varje tyskt omslag som vi har haft, jag kan verkligen inte, jag hatar det, om det inte är på mitt skrivbord. Så om någon mailar.
Joop: Det är samma för mig. Tycker du jag ska ta en sko från en annan?
Bill: Nej.
Joop: Eller ett örhänge, eller ett bälte? Då finns det inget bälte, då blir de nakna. Jag skulle... om det inte vore för mig själv, känt av mig, föddt av mig och skapat av mig, skulle jag inte göra det. Men jag klär ingen tjej. Jag rör inte grejerna längre. Du kommer inte se mig själv bära en klänning till en modell.
Bill: Det är naturligtvis en bra lösning.
Joop: Jag binder inte en slinga, ingenting. Jag håller det teoretiskt. Jag stannar bakom. Annars skulle det bli galet.
Bill: Jag måste övertyga mig själv detsamma.
Joop: Ibland måste man bara säga KLIPP. Nu är de andra härnäst.
Bill: Jag kan inte... Då gör jag det igen. Jag tänker för mig själv att det är en sån oviktigt detalj, någon annan borde arrangera det.
Joop: Ja, jag känner ingen skillnad.
Bill: Och då blir det fel. Jag tycker det är så... skit...
Joop: Men det är bara du.
Bill: Jag vet.
Joop: Det låter alltid så dumt när gamla människor säger att det är dåligt nu för tiden, men finner hela denna internetskiten...
Bill: *avbryter* Nej, nej inte alls (menar till "Det låter alltid så dumt")
Joop: ... väldigt dåligt.
Bill: Jag växte faktiskt upp med internet och jag finner det SÅ dåligt! Tja såklart öppnar det en massa nya vägar, men det medför också en massa dåliga saker. Om jag kunde trycka ner en knapp och om jag kunde avskaffa internet för alla så skulle jag trycka på den direkt. Man gör någonting och en minut senare är det över hela internet och det går runt hela världen och alla får kommentera, alla kan dömma det, alla gör sin åsikt om det, där jag tror någonting förstörs, en magi går lös, en magi man tänker på eftersom alla förstör det direkt och lämnar en kommentar och gör en röra av det.
Joop: Till exempel också att "Gurem" (finns ingen säker översättning) jnte är så bra som det borde.
Bill: *avbryter* Men också all uppskattning av produkter, av tidningar, av... allting, böcker, mode, musik, filmer finns inte längre för man får allting.
Joop: Men hela kollektionen är då på blommor och trägårdar, tja "Jardin Portugal" - "The Garden Portugal". Och därför gjorde jag alla dessa siluetter, och samtidigt... Var jag ett "Punk et". Det spelar ingen roll vilken direktion man är... "Seasonings" betyder "Würzen" på engelska. Och jag gillar inte det, att människor ser så uppklädda ut. Du vet?
Bill: Skorna är också grymma här.
Joop: Jag har designat allting hemma, designat alla personer, allting moi, moi, moi!
Bill: Verkligen? Det är bra.
Joop: Sarah kan ibland se lite tom ut, som en vit skärm.
Engelsk översättning av TH info
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
InRock (Japan) #234
Tokio Hotel kommer besöka Japan för allra första gången
En exklusiv intervju med Bill
"Man ska göra vad man verkligen vill göra, därför ska man lita helt på sig själv."
Bill Kaulitz/Tokio Hotel intervjuare: Ai Anazawa
Tokio Hotel bär namnet "Tokyo". Men de har aldrig varit i Japan. Supergruppen Tokio Hotel är födda i Tyskland. Under de senaste åren 2006 och 2007 har In Rock Magazine publicerat två exklusiva intervjuer. Tiden går snabbt för de ska släppa deras album i Japan förutom några läckta låtar och nyheter som spreds. Men ta möjligheten att samla information från dem som har lyckats i världen. Hur som helt finns det entuastiska Japanska fans som har funnits där i flera år. Den fantatiska Japanska versionen kommer släppas i februari. I december är det bestämt att de ska göra ett väntat besök till Japan! Plötsligt någon dag i mitten av oktober fick vi möjligheten att ställa frågor via telefon till frontmannen Bill.
Nu låt oss ta en kort genomgång om utveckling av Bill, lika så Tokio Hotel. Bill och hans tvillingbror Tom som föddes 10 minuter tidigare, föddes 1 september 1989 i Leipzig i östtyskland. Tvillingarna började göra musik när de var 7 år. Gordon Trümper, som var älskare till den skiljda mamman då (och nu är han styvpappan) upptäckte deras musiktalang och guidade dem till att göra ett band. Vid 10 års ålder började Bill och Tom spela liveshower nära Magdeburg som Black Questionmark. Två år senare under ett litet gig kom Georg och Gustav för att se deras uppträdande. Och de gjorde ett band kallat Devilish men responsen var inte så stark. Efteråt deltog Bill i TV-programmet "Star Search" och fick en känd musikproducents uppmärksamhet. I 2005 blev de signade av Universal officiellt och de ändrade deras namn till "Tokio Hotel". I samma år släppte de deras första album "Schrei" och klättrade direkt upp på toplistorna som sålade 6 miljoner bara i Tyskland.
2 år senare släppte de deras andra album "Zimmer 483", attraherar mest de tyska tonåringarna, och blev ett väldigt känt band. Bills unika hårfrisyr har blivit en hit. Tonårstidingen Bravo gjorde nästan varje månad en specialnummer om dem.
Hur som helst är Tokio Hotel inte nöjda med framgången i europa. De gjorde en engelsk version "Scream" som innehöll de bästa låtarna från deras tidigare album och började utvecklas över hela världen. De bestämde att besöka Japan en gång, men tråkigt nog blev det inställt på grund av många anledningar. Efter att deras första Japanska albumversion "Tokio Hotel" (2006) så blev inte deras senaste album "Humanoid" släppt här förens nu. Men nu är allting klart, "Tokio Hotel i Tokyo" blir äntligen sant.
"Jag säger er inte en lögn, jag har verkligen inte haft en flickvän på 7 år."
Bill?
Bill Kaulitz: Hej vi har alla samlats här. Med Georg, Gustav och Tom (De andra säger hej)
Ahhh, det är är alla medlemmarna. Så vad gör ni nu på morgonen?
Bill Kaulitz: Vi har en fotografering i Hamburg.
Det är mystiskt att Tokio Hotel aldrig har varit i Tokyo och Japan förut. Tycker ni inte det är en tragedi?
Bill Kaulitz: Jo, vi har aldrig varit där, vi har aldrig kunnat åka till Tokyo... Just nu ska vi till Japan i december. Alla ser fram emot att åka dit väldigt mycket. Att åka till Japan har varit ett mål för oss. Vi pratar alltid om Japan. Äntligen kan vi inte tro att vi ska åka dit i år. Det är verkligen förvänantsfullt.
Varför har ni inte lyckats med det på så länge? Är det för att ni är för stressade?
Bill: Jag vet inte. Det är för mycket som måste göras i europa, och vi är på marknaden i USA och Sydamerika samtidigt, och Malaysia och Singapore också. Nu har tiden kommit. Vårt skivbolag och alla de andra har sagt ja, efter att vi har fått tillstånd så började vi planera.
Fansen i Japan har väntat länge på er.
Bill: Vi är glada att det är så många som gillar oss.
Det sägs att person från tyska TV:n ska följa med er till Japan som ambessadör för att minnesmärka av diplomatiska förbindelser mellan Japan och Tyskland?
Bill: Ah? Det har jag inte hört. Kanske är det sant. Men att våra fotografer ska med oss det är sant. Jag vet inte om du vet det eller inte med Tokio Hotel TV kommer följa med och kommer låta våra fans över hela världen kunna uppleva glädjen genom kameran. Så kanske fotograferna följer med, om de gör, det är vad som kallas personal.
Åh, jag förstår. Så är allting väl just nu?
Bill: Vi är fokuserade på turnén i Latinamerika. Repningen närmar sig. Ah, föresten det är en ny replokal som byggs i Hamburg, så vi måste fixa med det också. Repningen för turnén i Latinamerika måste hållas i en ett nytt reprum och vi ska till Japan efter det. Vad fullt schemat är.
Jag hörde också det. Jag längtar tills dess. Men jag har hört att Bill och Tom ska till LA för nästa albumet.
Tom: Vi ska ge en litet showcase i Japan.
Bill: Ja vi ska till LA i slutet av denna månaden eller nästa månad (OBS att denna intervjun gjordes innan de flyttade). Detaljerna är inte klara men vi längtar till att åka till LA.
Har ni börjat med låtarna till ert nästa album?
Bill: Om låtarna så har de skrivits hela tiden. Jag har sumerat några idéer och har tagit med mig minilaptopen och små familjeföretag akustisk vart jag än är. Så jag kunde spela in något när som helst. Hur som helst så kan jag inte använda det nyagjorda programmet helt och har inte klivit in i studion. Så de två eller tre nya låtarna är fortfarande oklara. Så därför vet jag inte när vi kan publicera ett nytt album.
Har ni bestämt om nästa albumet ska vara på engelska eller tyska?
Bill: Det har inte heller bestämts. Det var alltid båda språken varje gång. Ibland gjorde vi låtar för att passa till den tyska texten, och också översatte till engelska. Men nu jobbar vi på engelsk text. Jag skulle vara mycket glad åt att skriva på engelska på grund av min bra känsla. Jag var van vid att sjunga på mitt modersmål, så jag var till en början rädd att sjunga på engelska, det är svårt för mig. Men nu har jag vant mig, för mig är att sjunga på engelska och åka över hela världen en väldigt rolig grej. Så Tom och jag jobbar på den engelska lyriksen tillsammans. Fortfaranade är det svårt att säga vilket språk vårt nästa album kommer vara på.
På tal om engelska. För två eller tre år sedan i en intervju med InRock pratade ni tyska med hjälp av en översättare. När blev er engelska såhär bra, det är en stor överraskning.
Bill: Jag åkte till USA, för att stanna i LA för att lära mig engelska bra. Jag tror det är ett bra sätt att göra det på. Men man kan höra när man lyssnar att min engelska fortfarande är dålig.
Inte så, men som en Japan kan man inte säga något om det (skrattar), men din engelska är väldigt bra!
Bill: Tack. Om man kan vänja sig vid detta språker så växer ens självförtroende och att placera sig själv i en folkmassa som pratar engelska, som gör bra effekt.
Jag förstår. Finns det någon skillnad på att ha texten på engelska jämfört med tyska?
Bill: Det är en stor skillnad. Vi insåg att när vi gjorde de tidigare låtarna var det svårt att översätta hela låten till engelska. Det tar så lång tid att göra det i studion och jag började bli uttråkad. För det spelar ingen roll på tyska eller engelska så måste det vara en framgångsrik en. Vi kan säga att vi är perfektionister, jag skulle inte kunna sluta jobba tills det blev perfekt. På grund av detta så var inspelningsarbetet väldigt jobbigt och det började bli oroligt till slut. Tja jag visste inte vad jag skulle göra i framtiden då. Jag sa bara att jag tyckte det var roligt att göra texten på engelska. Och engelska är lättare att skriva än att prata. Det är annorlunda.
Kanske. Så, vad för slags låtar skriver ni? Och vad håller ni på med just nu? Tjejer eller världsfred?
Bill: Den mest viktigaste insperationen ska vara kärlek. Kärlek är allt i livet. Den så kallade kärleken är inte bara begränsade med tjejer, utan kärlek finns alltid med oss. Därför är insperation viktigare än allt annat. Faktiskt så har jag tänkt på en massa teman till låtarna. Särskilt att få bra timulation på turné, som är en väldigt bra plats att skriva låtar på. Också att träffa många fans i Asiatiska länder, spela på scenen, de är insperationer. Så ingen kan säga vad för slags låtar det kommer bli.
Kärlek finns alltid omkring oss. Är det din tro?
Bill: Ja det är det. Det är vad jag tror. Speciellt som en medlem i Tokio Hotel. Vi är alltid på turné, det är viktigt att få kärlek från de som vi älskar, och de som ger sin kärlek till oss. Fans, familj eller flickvänner. Även om jag inte har en flickvän, men jag tror fortfarande att kärlek är allt.
Va? Har du ingen flickvän? Är det en arrangerad lögn?
Bill: Jag ljuger inte. Jag har verkligen inte haft en flickvän på 7 år. (de andra tre brister i skratt). Det är ganska tråkigt, eller hur? (skrattar)
Ehm, jag har kollat på er fotografering för Italienska Vogue. Det är väldigt vackert. Har musik och mode alltid hört ihop för dig?
Bill: Ja, såklart, än så länge har det alltid varit så. Jag gillar verkligen att utmana i mode, också i musik. Jag gillar att lägga ihop mode och musik. När vi var på europaturnén Dan och Dean från Dsquared (de är också tvillingbröder, se här: http://www.dsquared2.com/index.asp?tskay=0DB7BAF4) designade de vackra kläderna till mig. Mode kan också inspirera mig. När jag komposerar eller spelar in, är det praktiska situationer, bilder eller videos i mitt huvud, då både för musik och mode. Fotograferingen fö Vogue är verkligen vacker. Det kan vara den bästa fotograferingen fram tills nu. En fotografering för Vogue har varit en dröm, Italienska Vogue är det bästa. Det är min ära att göra en fotografering för dem.
Nu är ditt hår klippt korare. Och du ser mer krafitg ut. När ert nästa album släppts, kommer du ändra din stil helt och hållet?
Bill: Hur ska jag se ut... Denna stilen får mig att känna mig väldigt neutral i studion. När vi gjorde vårt föra album var vi i Los Angeles, Miami och också i vår tyska studio. Att samarbeta med olika producenter från olika länder kan mer eller mindre inspirera en. Såklart har det påverkat mitt utséende, våra låtar och atmosfären i vårt album. Det är sci ficiton i det senaste albumet, så stilen på mina scenkläder går i den riktningen. Det är förväntningar på hur jag ska se ut nästa gång. Hur som helst så vill jag inte göra en plan innan, vill bara utvecklas naturligt. Så vi får se. På tal om detta är det värd väntan i studion.
"Snälla hälsa våra japanska fans."
Finns det en möjlighet att du inte komma klä dig sådär i framtiden?
Bill: Ahh. Faktiskt så behöver jag inte smink eller ha på mig konstiga kläder. Bara följ din egna känsla. Jag har klätt mig såhär för jag vill det. Jag hatar hyckleri. Ha på sig olika kläder, med smink på, en häftig frissa, även om han/hon bara imiterar någon annan så ser det fejkat ut. Det spelar ingen roll hur, jag följer bara någon djupt inne, även när jag var i skolan. Jag har växt upp såhär. Så jag är väldigt neutral. Om jag tänker att jag inte längre vill vara såhär då använder jag inte smink. Man ska göra vad man verkligen vill, därför ska man lite så sig själv. Så därför vet jag inte hur jag ska se ut i nästa album.
Vad för slags musik lyssnar du på just nu?
Bill: När Tokio Hotel är på turné så lyssnar jag inte på annan musik. Det innebär inte som musiker, utan jag vill bara fokusera på vår egna musik. Jag gillar massa olika sorters musik, lika så som tyska band, till exempel Bonaparte är ett väldigt häftigt band. Jag gillar också 80-talsmusik. Jag är ett fan av Depeche och David Bowie. Förutom det gillar jag Aerosmith också. Jag gillar verkligen en massa olika slags musik och musiker.
Tack så mycket.
Bill: Tack. Snälla hälsa våra japanska fans.
Engelsk översättning av bakela13&Jane純 @ THCN
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
MTV Japan: Info + tävling Tokyo-showcase

Tokio Hotels debutalbum kommer släppas i Japan fredagen den 2 februari 2011 och kommer heta "Darkside of the sun". Ett speciellt showcase kommer hållas den 15 december i Tokyo och 50 par biljetter kommer ges ut av en total av 100 biljetter.
Showcasedetaljer:
Datum: Onsdagen den 15 december 2010
Dörrarna öppnar: 18.00
Börjar: 19.00
Plats: Någonstans i Tokyo (kommer meddelas till vinnarna)
Biljetterna kommer ges till vinnarna. Vinnarna måste ge sina egna uppgifter. Tävla om biljetter på länken. Sista datum är 5 december.
Källa
Engelsk översättning av killclosedrown @ th_apex/LiveJournal
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Bilden
Antar att vi får mer bilder från den fotograferingen :)TH Taiwan: "Best of"-omslag!
Från TH Taiwans facebook:
TH i det kommande album "Best of". Tidigare opopulicerade låtar kommer att ingå, skickar omslaget för er!
Vad tycker du om omslaget? :)
Uppdatering:
TH.it har lagt upp två versioner av omslaget. Förmodligen är den ena den tyska versionen och den andra den engelska. En screen:

Konserten i Monterrey inställd - [tokiohotel.mx]
Konserten i Monterrey inställd
På grund av säkerhetsproblem kommer det inte blir möjligt att ha vår show i Monterrey. Vi är väldigt ledsna över detta och önskar allt att denna säkerhetssituation snart försvinner. Alla biljetter kommer betalas tillbaka på följande sett. Beloppet av biljetterna utan serviceavgift kommer återbetalas på kontoret i Monterrey Arena från 11.00 fredagen den 26 november 2010. Ersättning för dem som betalat med kreditkort kommer återspeglas på ditt konto inom 25 dagar.
Ursäkta för det som detta problem kan medföra.
Källa
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
13/20 (Chile) #56/2010
Tokio Hotel - "det kommer bli en spektakulär show"
Det tyska bandet kommer spela för första gången i Sydamerika, anländer i Chile den 28 november med deras Humanoid City Tour 2010. Och på tröskeln till deras efterväntade besök pratade bandet om deras show och om livet som Tokio Hotel.
Dagen för deras besök i Sydamerika närmar sig varje dag. Bandet kommer ha 5 konserter på denna sidan av världen: Tisdagen den 23 i Sao Paulo, Brasilien. Torsdagen den 25 november i Lima, Peru. Söndagen den 28 november i Santiago, Chile. Tisdagen den 20 november i Monterrey, Mexiko och torsdagen den 2 december i Mexico City, Mexiko.
Bill Kaulitz, Tom Kaulitz, Georg Listing och Gustav Schäfer kommer presentera deras show i vårt land speciellt kl. 21.00 I Movistar Arena Santiago dit de kommer komma med deras Humanoid City live tour 2010, en turné med deras tredje studioalbum “Humanoid” och som också har tagit dem nästan överallt i europa.
Framgången som de har lyckats med i denna delen av planeten har motiverat dm att besöka med denna show där de har en framtidsaktig stad. Faktum är att de har rest genom hela europa med ett team av 50 människor och 11 lastbilar som har transpoterats och instrallerat en gigantisk scen som också innehar pyroteknik, specialeffekter, en visuell show full av storartade och högteknologiska element: Och en otrolig design. På detta sättet kan killarna i Tokio Hotel skina ännu mer framför deras fans.
Hur som helst på grund av avståndet mellan länderna kommer bandet under besöket inte kunna ta med sig samma scen och infrastruktur som kom med showen. Men bandet har lovat att resten kommer bli exakt likadant (kläderna, ljuset, pyrotekniken och specialeffekterna).
Detta är hur bandet förbreder sig inför Sydamerika och om tiden tillåter så hoppas de ser mer av varje stad där de kommer landa direkt från Los Angeles, USA, en stad som de har bott i under några veckor i hopp om att fokusera på nytt material.
Tokio Hotel pratade med vår tidning och pratade om livet bakom lamporna och scenen.
Fansen i Sydamerika är förväntansfulla på grund av ert besök. Vad har ni gjort senast?
Bill: Vi har spenderat tid i studion, repat för att få klart allting. Vi arbetar faktiskt på att ge vårt bästa i våra shower. Vi vill inte bara ge dem en bra show, vi vill ge dem allting och överraska dem.
Tom: Ibland frågar folk varför vi tar så lång tid på oss att förbereda våra shower och såklart är det en nackdel, men det tar verkligen lång tid och energi att förbereda en bra show.
Bill: Det är en massa rörelser på scenen, och framförallt kommer showen bli spektakulär så vi hoppas att göra våra fans nöjda.
Ni har gått genom mycket som ett band. Blir ni fortfarande nervösa när ni går på scen?
Bill: Ja vi blir nervösa på grund av många saker. Som till exempel för denna turnén visste vi inte vad som skulle hända och om de fortfarande skulle gilla vår musik. Man kan jämföra det med känslan av att gå tillbaka till skolan efter sommarlovet.
Känner ni att ni har blivit ett bättre band under de senaste få åren?
Gustav: Absolut. Vi känner att vi alla spelar bättre, eftersom vi spelar mycket liveshower och också våra turnéer har hjälp oss mycket. Defnitift har vi lärt oss mycket under showerna.
Georg: Och även om vi aldrig tog musiklektioner, kan man se själv, jag menar, lyssna på vårt första och senaste album, vilken låter bättre.
Bill: Och tja vi har många kritiker. De säger att vi inte kan prata engelska och att vår engelskanivå är för låg. Och vi bryr oss inte. Jag menar, vi är inte bara musiker eller kompositörer, vi är fyra normala killar som älskar att göra musik. Det är vad man måste komma över med några musiklektioner… Och på vårt eget sätt.
Känner ni att detta är ERT år?
Gustav: Ja, det är vårt.
Tom: Och vi gör vårt bästa att avsluta det framgångsrikt.
Bill: Det är inte en fråga i att gå upp och ner i popularitet, för vi förväntar oss att fortsätta med Tokio Hotel för en lång tid, men detta är ett viktigt år. Vi ser det som ett live-år, för att avsluta det åker vi till Sydamerika. Och vi hoppas att det kommer bli en oförglöming upplevelse.
Har ni också blivit bra vänner?
Bill: Nej, vi har alltid varit bra vänner.
Tom: Man måste va bra vänner om man är i ett band. Vi spenderar så mycket tid tillsammans att det inte finns ett annat sätt. Vi har varit vänner sen början som ett skolband. Det innebär från början, till de grymma konserterna som vi har gjort, och vi har alltid varit tillsammans
Ni har också spelat i USA. Hur känns det att ha framgång där också?
Bill: Den turnén var väldigt bra, men att resa genom europa gör att vi känner oss som hemma. Missförstå mig inte, vi älskar när vi tar planet och reser till ett annat ställe, men när vi reser hem är det en bra sensation också.
Och när planerar ni att ta en semester?
Bill: Vi kommer äntligen kunna göra det till julen, efter att ha spenderat dessa dagar med familjen.
Engelsk översättning av TheMusicGhost @ Twitter
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Toms blogg
Låt killarna vara killar
... Och har roligt med deras leksaker. Tja, deras ganska stora leksak!
Se video här.
Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Första bestämda besök till Japan - [inrock.co.jp]
Bill i en exklusiv intervju. "Men jag ska följa mitt hjärtas känslor, för att jag ska uppskatta mig själv."
Tokio Hotel bär namnet "Tokyo". Men de har aldrig varit i Japan. Supergruppen Tokio Hotel är födda i Tyskland. Under de senaste åren 2006 och 2007 har In Rock Magazine publicerat två exklusiva intervjuer. Tiden går snabbt för de ska släppa deras album i Japan förutom några läckta låtar och nyheter som spreds. Men ta möjligheten att samla information från dem som har lyckats i världen. Hur som helt finns det entuastiska Japanska fans som har funnits där i flera år. Den fantatiska Japanska versionen kommer släppas i februari. I december är det bestämt att de ska göra ett väntat besök till Japan! Plötsligt någon dag i mitten av oktober fick vi möjligheten att ställa frågor via telefon till frontmannen Bill.
Bill?
Bill Kaulitz: Hej vi har alla samlats här. Med Georg, Gustav och Tom (De andra säger hej)
Ahhh, det är är alla medlemmarna. Så vad gör ni nu på morgonen?
Bill Kaulitz: Vi har en fotografering i Hamburg.
Det är mystiskt att Tokio Hotel aldrig har varit i Tokyo och Japan förut. Tycker ni inte det är en tragedi?
Bill Kaulitz: Jo, vi har aldrig varit där, vi har aldrig kunnat åka till Tokyo... Just nu ska vi till Japan i december. Alla ser fram emot att åka dit väldigt mycket. Att åka till Japan har varit ett mål för oss. Vi pratar alltid om Japan. Äntligen kan vi inte tro att vi ska åka dit i år. Det är verkligen förvänantsfullt.
Se fortsättningen i "IN ROCK" decembernummret 2010 (#324) som säljs från måndagen den 15 november.
Källa
Engelsk översätting av Eriko
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Vinn merchandises från Saturn

Fansen köar redan till konsertern i Mexiko!
Universal Music Malaysia's facebook

TH släpper "Best of"-album i december!

Enligt Amazon.de så kommer Tokio Hotel att släppa 3 stycken "Best of"-album.
- Best Of [Engelsk Version]
- Best Of [Tysk Version] [Dubbel-CD]
- Best Of [Tysk Version]
Enligt franska Amazon så kommer det ingå 2 nya låtar.
På den tyska dubbel-CD:n kommer det ingå en bonus-DVD.
Den släpps den 13 december.
OBS! Att detta datumet inte behöver vara detsamma i alla länder.
Detta är officiellt bekräftat av den danska fanklubben. De bekräftar också att fotograferingen i Hamburg var för omslaget till CD:n.
Tokio Hotel's facebook

Exuklusiv intervju med Tokio Hotel - [elcomercio.pe]
Det tyska bandet kommer ge deras första konsert i Peru torsdagen den 25 på Jockey Club. Bill och Tom Kaulitz lovar en grym show.
Priserna överrösar dem. De är flamande vinnare MTV EMA's (kategori Best World Stage Performance", plus samlare av guld och planitaalbum - det tyska bandet Tokio Hotel närmar sig att ge deras första konsert i landet som en del av deras Welcome to Humanoid City tour.
Hotel is closer to giving their first concert in our country as part of their Welcome to Humanoid City tour.
"Men kommer att se mer eller mindre samma show som vi har haft under europaturnén. Saken är att vi inte kommer kunna erbjuda exakt samma produktion. Men det är ingen tvekan om att det kommer vara exklusivt. Vi tar med alla våra kläder, och vi kommer spela låtar från vårt nya album", detaljerar Bill Kaulitz via telefon om deras kommeande presentation.
Showen som de kommer ge den 25 denna månaden på Jockey Club kommer presentera framtidsaktig stil av deras senaste album "Humanoid" (2009), som samlar olika element från science fiction. Såklart i deras låtlista kommer de även spela låtar från hela deras karriär så som "Monsoon", "Ready Set Go", "Humanoid" och "Automatic".
Sen de bildade bandet för ett decennium sen har tvillingarna Bill (sång) och Tom (gitarr) Kaulitz tillsammans med Georg Listing (bas och keyboard) och Gustav Schäfer (trummor) börjat spela på små klubbar innan de gjorde sig själva kända. Det är därför de lärt sig att ta den prakt som kommer med berömmelse tålmodigt.
"Vi vet hur det känns när ingen vet vem man är, men också nu har vi sett andra sidor av saker. Att fortsätta vara fokuserad, vi minns hur det känds i början när ingen kände till oss", förklarar sångaren.
Även om de inte vet mycket om vårt land demosterade Bill och Tom att de var förväntansfulla att spela i Lima för första gången och låta sig överraskas av Peru. Men inte nödvändigtvis av köket eller landskap, men något mycket närmare dem: fansen.
"Jag tror det vackraste saken man kan se är när man träffar dem för första gången. Deras reaktioner, framförallt när man är långt hemifrån, de gör ett magiskt tillfälle", delar Tom med sig. Tvillingbrodern säger inte emot och fortsätter med ett tack till deras fans. "Energin de ger oss är otroligt. Det är därför vi älskar dem så mycket. Vi älskar våra fans. De lever inte musik, de lever Tokio Hotel", lägger han till.
För tillfället är det tyska bandet fokuserat på Latinamerikaturné som ska därefter ta dem till Chile och Mexiko. Om de bekräftar att de har ett projekt i tankarna så vill de inte säga för mycket. Vad de avslöjad är att de kommer fortsätta spela in på engelska och att deras kommande destenation är Tokyo, en stad de alltid dröm om.
Källa
Engelsk översättning av Vee @ THA
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Toms blogg
Photoshopa ditt liv
Se video här.
Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
TH hälsar till MTV Taiwan
planet-beruf.de - november: Logistik gör det möjligt för oss att åka på turné
Logistik gör det möjligt för oss att åka på turné
"Vi turnérar genom hela världen"
De är medlemmar i ett av Tysklands mest framgångsrikaste band. Bill och Tom Kaulitz från Tokio Hotel. Tvillingarna uppträder med bandmedlemmarna Georg och Gustav över hela världen. Därför har de upplevt mycket - också gällande trafik och logistik.
För era uppträdanden åker ni runt mycket. Vad tar ni med er?
Tom: För det mesta har vi kläder och instrument. Men det beror på hur länge vi är borta från hemmet. Under vår senaste turné var vi borta i 3 månader på raken och var och en av oss hade omkring 10 väskor. Så, under långa resor tar vi md oss ungefär 30 väskor. Bill har allt flest väskor!
När ni är på turné är ni alltid hela tiden tillsammans. Hur känns det att bo tillsammsn och jobba på en sån liten yta?
Bill: Tja, på vår senaste turné fungerade det överraskade bra. Jag hade förväntat mig att vi skulle irritera oss på varandra mer. Men det hände enbart under vår sista konsert i Paris. Jag tror det hjälpte att vi hade två turnébussar och kunde åka seperat.
Åka i turnébuss är ganska roligt. Skulle ni kunna föreställa er att köra en sådan buss själva, som en proffisionell körare kanske?
Tom: Jag tror alla är menade till ett speciellt jobb. Vi har alltid varit för musiken, andra gillar att köra långa distanser, som vår bussförare. De gör deras jobb väldigt bra!
Hur transpoteras era bussar?
Tom: Alla packas ner i specialbyggda väskor. Det beror på avståndet, antingen åker de i ett plan eller i en lastbil. Om vi åkr till Amerika eller Asien åker de ibland i kontainrar på en båt.
För er "Humanoid tour 2010" hade ni en imponerande show. Hur transpoterads utrustningen till städerna ni hade en konsert i?
Tom: Turnén är ett extremt kompel. Ett speditionsföretag som endast ansvarar för turer, planerade och genomförde. Delarna av scenen är indelade i 12 lastbilar och på vägarna i hela europa. Allting är noga planerat och om en lastbil fastnar i trafiken så är tiden knapp. Scenen byggs upp varje månad klockan 7 i två olika delar av arenan och sen sätter de ihop den. Direkt efter en show tar de ner allting igen och allt börjar från början...
Bill: Beroende på utrustningen i arenan tar teknikerna åtta till tio timmar på sig att bygga upp showen. En massa jobb och riktiga genier!
Engelsk översättning av TH info
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Från TH Japan's facebook

- Bill och Tom har åkt tillbaka till Tyskland för att repa inför deras turné i Latinamerika i slutet av november/början av december tillsammans med Gustav och Georg.
- Den 10 november gjorde de en fotografering för en japansk tidning.
- De har också svarat klart på frågorna i en video som fansen har ställt till dem via facebook. Denna videon kommer sen att finnas med på deras DVD Japan Special Edition.
- De gjorde en telefonintervju idag med en japansk tidning.
Alice Cooper om Bill Kaulitz - [bild.de]
Alice Cooper är just nu på turné i Tyskland och spelar i Dortmund ikväll. BILD.de pratade med honom om reklamkampanjen med Saturn och Bill:
[...]
I Tyskland kan man se dig i en reklam tillsammans med Bill Kaulitz. Vad tycker du om sångaren i Tokio Hotel?
Alice Cooper: Bill är bra. I Amerika är hans band inte lika framgångsrikt, men han kommer fixa sin väg.
Källa
Engelsk översättning av TH info
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Universal Music Malaysia: TH-tröjor finns i landet!

För alla fansen i Malaysia finns det ny lättillgängliga TH-tröjor så de slipper vänta i månader genom att beställa från utlandet! Woho :D
Läs mer här.
PRO7 Taff + ZDF Leute Heute - 8 november 2010
ZDF Leute Heute:
Zona Joven (Peru) intervju med Bill och Tom Kaulitz
Är du redo att träffa Tokio Hotel i Lima? Tja killarna är bandet är...
Bill: Vi ser fram emot att få träffa och välkommnar andra fans från andra länder som kommer för att se oss, det är en ära för oss att se dem göra det. Stödet de ger oss är något otroligt att se. Det är något väldigt typiskt våra fans, de säger: "Okej vi reser till ett annat land enbart för att se er konsert".
Tom: Och konsertern vi kommer ha i Lima kommer bli otrolig, utan tvekan.
Bill: Mmm... Det finns en ritual som vi alltid gör innan en konsert. Det innebär att Georg alltid går till badrummet och gör hans saker, det ger oss lycka till varje konsert.
Bill: Och om våra frisyrer, ja vi har ändrat och jag har en ny. Mitt hår är kortare, vilket är bra för det tar mindre tid. Men då måste jag ha speciella kostymer, det finns en massa klädbyten under en konsert. Kläderna har olika accesoarer, andra har ljus och bär stora batterier på baksidan så ljuset kan lysa under en konsert, men jag älskar att göra det.
Bill: Normalt har vi M&G, men det beror på om vi har tid innan konsertern. Men de är organiserade av reklamsamarbeterna för konsertern, mediapartners. Det är fortfarande för tidigt att säga vad som kommer hända, men det kan hända att det blir en tävling för att välja vinnare som ska få ha ett M&G med oss i Lima.
Engelsk översättning av plunderbunny
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Ingen officiell TH-kalender i år

Det verkar inte som att det blir någon officiell TH-kalender i år. Men däremot lär det komma en massa oofficiella kalendrar men i sånna fall med bilder som vi redan har sett :)
Toms blogg
Väggmålning
Det är ganska spännande och imponerande väggmålning av Supakitch och Koralie - kolla in:
Se video här.
Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Skulle The Veronicas vilja dejta tvillingarna?
Tokio Hotel kommer donera under deras besök i Chile - [PubliMetro.cl]

Tokio Hotel kommer donera under deras besök i Chile
Kommer donera ett musikrum till en skola med begränsade kapitalresurser
Bandet Toki Hotel kommer till landet för första gången, de kommer inte bara ha en konsert, utan kommer också delta i ett projekt kallad "Musicalmente".
I projketet kommer de donera ett musikrum samt ett bibliotek till en fattig skola i Santiago och vara faddrar. Allt detta kommer att ske backstage på konsertern på söndagen den 28 november på Movistar Arena.
Dessutom säger sångaren och frontmannen i bandet Bill Kailitz: "Vi kommer med vad vi anser är produtkionen av våra drömmar, den största och högsta kvalitén vi någonsin haft. Det kommer överraska våra fans i Chile."
Källa
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
MTV EMA X-Rating: TH vann!

Vinn M&G till Tokyo
Tokio Hotel vann på EMA 2010 - [tokiohotel.com]

Tokio Hotel vann på EMA 2010!!
Bill, Tom, Gustav och Georg tog hem ett av de prestigefyllda priserna på MTV EMA i kategorin "Best World Stage Performance"....Killarna var det ENDA europeiska band som lyckades vinna på denna MTV-prisgala. HELT GALET! Tack såååå mycket för stödet från fansen över hela världen!! NI ROCKAR!
Källa
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
TH vinner "Best World Stage Performance" @ MTV EMA 2010 - Madrid, Spanien - 7 november 2010
Fans med Gustav - Magdeburg, Tyskland - 2 november 2010
Info: MTV EMA 2010 - Madrid, Spanien - 7 november 2010

Ikväll är det dags för MTV EMA 2010 live i Madrid. Detta inlägget kommer uppdateras med all info som kommer komma ut under dagen/kvällen, så håll utkik!
Tokio Hotel är nominerad i kategorin "Best World Stage Performance".
Uppträdanden under kvällen:
Rihanna, Shakira, 30 Seconds to Mars, Katy Perry, Ke$ha, Kid Rock, Kings of Leon, Linkin Park, B.o.B., Bon Jovi, Dizzee Rascal, Hayley Williams, Miley Cyrus och Plan B.
Kvällens värd:
Eva Longoria
Det kommer närvara en massa andra artister/kändisar. Det finns ingen 100 % info ifall TH kommer närvara eller inte. Det går en massa rykten hit och dit. Antar att vi får se under kvällen :)
Twitter-fanaktion:
Twittra #TokioHotel (är du inte medlem på twitter bli det här) för att få de som #1 på "EMA Twitter Tracker".
Visa också ditt stöd för TH på EMA kväll genom att twittra #worldstageEMAforTH :)
Sändingstider/livestream:
Röda mattan börjar 20.00.
Galan börjar 21.00 till 23.35.
Allting sänds live på MTV. För er som inte har MTV så finns det en livestream här.
Uppdateringar under kvällen:
- En halvtimme kvar. Här är lite bilder tagna backstage:


- De har börjat visa lite från röda mattan här.
- Röda mattan har börjat.
- Röda mattan är över. Ingen TH har synts till.
- Nu börjar galan!
- Missa inte alla spännande uppdateringar på EMA's twitter.
- TOKIO HOTEL VANN BEST WORLD STAGE PERFORMANCE! De var inte där utan hade istället en tackvideo med Bill och Tom från LA.
- Screen:

EMA livestream
Designa din tröja och vinn biljett till Chile

Här kan man designa sin egna tröja och då vara med och tävla om konsertbiljetter för att se TH live i Chile den 28 november. OBS att ni måste vara medlem på hemsidan och ert bidrag måste vara inne senast den 14 november. Designa din tröja här.
Klick! (Sverige) - 5/6 november 2010
Toms blogg
....Jag behöver detta väldigt mycket!
Se video här.
Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
MTV EMA: X-rating - Which one of these two MTV EMA Artists has the most daring style?
Vinn M&G i Chile
Eftersom vi förväntansfullt väntar på konsertern av Bill, Tom, Georg och Gustav denna månad har vi en dubbel överraskning till Tokio Hotel fansen. Ja för bland våra läsare kommer vi låtta ut 10 dubbelbiljetter plus 2 M&G (med två biljetter vardera till Humanoid Arean) för att träffa Kaulitz och co. PERSONLIGEN.
Om du vill vara en av vinnarna måste du skicka ett mail till recistatu@televisa.cl md rubiken "Tokio Hotel en Chile" tillsammans med all din info (namn, adress, stad, ålder och mobilnummer) och svara på följand fråga:
- Vad gör dig till ett Tokio Hotel fan?
*Alla mail som skickas in tidigare än den 20 november kommer delta i tävlingen.
Engelsk översättning av Vee @ THA
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Rösta på Saturn!
Bill på Volbeats konsert i Ludwigsburg?
"[...] Specialla gästen Bill Kaulitz var också i publiken - och om det inte var han, då var det den tredje trillingen eller en väldigt bra dubbelgångare. Inget skämt. [...]"
Källa
Engelsk översättning av loveTH-music.com
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder
Det finns ingen ytterligare info ifall det stämmer eller inte. Om det stämmer lär vi få bilder. Om det inte stämmer lär Bill fortfarnade vara kvar i Los Angeles tillsammans med Tom :)
Beställ din "personliga" TH-poster

På denna sidan kan man nu beställa TH-posters med personliga meddelanden med någon ur Tokio Hotels alldeles egna handstil. Så logga in och beställ din alldeles egna "personliga" TH-poster :)
Tú #11/2010 (Chile) - Exklusiv intervju med Bill och Tom Kaulitz
Exklusiv intervju med Bill och Tom Kaulitz
"Vi kommer låta oss själva bli överraskade i Chile".
Det finns ingen tvekan att Tokio Hotel är ett av de mest väntade besök detta året och det finns tusentals fans som inte kan vänta längre. I vetskap av detta tog vi telefonen och pratade med musikens hetaste tvillingar. Här är det, vår exklusiva intervju med Bill och Tom Kaulitz.
Den konstanta resan har varit styrkan för killarna i Tokio Hotel under de senaste åren. Och det är just det faktum, att träffa nya människor och olika platser som inte irriterar Bill, Tom, Georg och Gustav, som gör att de har tagit deras musik från Tyskland, ett stopp i Ryssland och deras framgång i Asien, där ekot från deras senaste album Humanoid fortfarande låter. Nu, och inför tusentals fans, anländer det tyska bandet för första gången i Santiago, något som Bill och Tom ser väldigt mycket fram emot. Under deras turnépaus (eftersom de förbreder detaljerna för deras resa till Sydamerika) tog de tig från Hamburg att prata med oss, de berättar för oss hur deras första framträdande i Santiago kommer bli, vad de förväntar sig av deras fans i Chile, och vad de tror om deras första besök i Sydamerika. Tjejer... Vi presenterar Kaulitz-tvillingarna.
Hur känner ni nu några dagar innan ni presenterar er show och bandet för första gången i Sydamerika?
Tom: Sanningen är att vi är väldigt glada eftersom det är första gången vi är här och varför vi inte gjort det innan är att det är väldigt svårt att få till en show som den här och resa så långt med turnén som vi gör. Men sanningen är att vi är väldigt glada över att träffa våra fans från "där nere" (skrattar) väldigt snart.
Kommer showen som ni kommer ha i Santiago vara liknanad den fansen har sett i Europa?
Bill: Eftersom vi kommer presentera det nya albumet så kommer uppträdandet vara liknande det som man har sett under Humanoid City turnén i europa. Saken är bara att vi inte kan ta med exakt allt från produktionen med oss till Chile, men vi kommer ta med oss våra kläder och allt det, så på det sättet kommer det vara likadant. Man kan vara säker på att vi kommer ge allt och lite till, för vi ser verkligen fram emot att få spela i Chile.
Hur känner ni att fans från länder långt bort som i Chile föredrar de tyska versionerna av era låtar mer än de engelska?
Tom: Wow! (Skrattar) Jag är väldigt överraskad för jag hade ingen aning! Men, är du seriös? Wow! (paus och snack mellan bröderna). Och en bra sak ni berättar för mig! För vi håller precis just nu på att förbreda låtarna som vi ska spela, och det är grymt att veta att fansen gillar vårt modersmål som vi gjorde oss själva kända med. Och ni ska veta att jag är väldigt glad över att det är såhär för förutom tyska och engelska så pratar vi inget annat, och det känns bra att fans i Chile känner sig intresserade va våra tyska låtar och att de lägger ner energi på att översätta dem. Jag är förväntansfull!
Jag kan berätta mer för dig Tom, i Chile är fansen hängivna eftersom de beundrar de tyska versionerna och föredrar de på albumen...
Tom: De är verkligen otroliga, jag kan inte tro det! Aldrig någonsin skulle jag kunna tro det, det är otroligt... Det är perfekt!
Och eftersom vi ändå pratar om vårt land, vet ni någonting om Chile?
Bill: Sanningen är att vi kommer låta oss själva bli överraskade eftersom vi vet inte så mycket om landet, inte heller om musiken, men vi håller alltid kontakt med våra fanklubbar och vi vet allt stöd vi får från Chile. Vi har läst allting, för de berättar en massa för oss och vi har också sett alla videos som fansen från Chile laddar upp på internet (och de är verkligen kreativa). Och förutom det kommer vi låta oss själva bli överraskade - jag tycker det är det absolut bästa med att resa runt, för man anländer till en stad man inte vet om och låta sig själv bli överraskad av alla nya intryck.
Vi känner till den "ovillkorliga kärleken" som ni skapar bland era fans. Är ni förbredde för trakasserier (också med kärlek, såklart) av många tjejer som väntar på er?
Tom: Sanningen är att vi mer än en gång haft dåliga erfarenheter med fans, för någon gång tappar man kontrollen och vi vet inte vad vi ska göra - även om det händer tusentals gånger så blir vi fortfarande nervösa. Men vi ser fram emot att få komma dit snart, med våra fans, som alltid är den bästa dispositionen, och med all deras kärlek de ger oss från första raden på våra konserter.
Med all framgång, turnéer, resor, uppträdanden m.m... Har ni någonsin drömt om att få ta er röst och låtar så långt som till oss?
Bill: De är något otroligt. Så enormt! Jag kan fortfarnade inte förstå allt, och det gör mig glad att det är såhär. Det är något som ingen av oss någonsin föreställt oss, eftersom vi aldrig trott att vi skulle bli så framgångsrika utanför vårt egna land, och speciellt i andra kontinenter. Vi kan fortfarande inte tro att vi rest så mycket, att vi har träffat så mycket människor och att vi kan sjunga för fans i så många ställen. Det är något som för mig framåt varje gång jag ser och upplever det. Sanningsenligt kan jag inte påverka det för det är en gåva och jag är väldigt tacksam som har fått det.
Som bra musiker skulle jag verkligen villa kolla era personliga iPods så ni kan rekommendera lite musik till läsarna av Tú.
Bill: Som band är vår musiksmak väldigt annorlunda eftersom vi gillar olika saker. Men något som vi alla gillar och rekommenderar är Aerosmith. Jag personligen gillar mest musik från 80-talet. Jag älskar Depeche Mode, jag älskar Sterophonics... Jag tycker såna band är de bästa och utan tvekan rekommenderar jag de till våra fans.
Låt mig säga dig att du har bra smak...
Bill: Så gulligt! Tack så mycket.
Tom: Hahahaha. Han är helt röd! Hahaha.
Slutligen vill jag göra linjen öppen till er att lämna ett meddelande till era fans som väntar på er i Chile.
Tom: Vi vill ge ett hjärtligt tack till er alla och till fansen för ert stöd och vi är väldigt glada över att ta med vår musik dit. Och vi har velat göra det så länge och äntligen får vi göra det! Så vi är väldigt tacksamma att äntligen få möjligheten att åka dit och tacka er för allt stöd som ni alltid ger oss. Tack för alla bra saker vi har fått från er och för den fantastiska showen som jag vet att vi kommer få i Santiago. Hälsningar till alla fansnen i Chile och vi ses snart.
Bill: Danke schön.
Scans av Frany
Engelsk översättning av Vee @ THA
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
MTV EMA: SISTA DAGEN!!!
http://ema.mtvadria.com/vote
http://ema.mtvadria.com/artists/tokio-hotel
http://ema.mtvbase.com/vote
http://ema.mtvbase.com/artists/tokio-hotel
http://ema.mtva.com/vote
http://ema.mtva.com/artists/tokio-hotel
http://ema.mtv.de/abstimmen
http://ema.mtv.de/kunstler/tokio-hotel
http://ema.mtv.be/stem
http://ema.mtv.be/artiesten/tokio-hotel
http://ema.mtv.fr/votez
http://ema.mtv.fr/artistes/tokio-hotel
http://ema.mtv.cz/hlasovani
http://ema.mtv.cz/umelci/tokio-hotel
http://ema.mtv.dk/stem
http://ema.mtv.dk/kunstnere/tokio-hotel
http://ema.mtv.tv/vote
http://ema.mtv.tv/artists/tokio-hotel
http://ema.musictelevision.fi/vote
http://ema.musictelevision.fi/artists/tokio-hotel
http://ema.mtvgreece.gr/vote
http://ema.mtvgreece.gr/artists/tokio-hotel
http://ema.mtv.co.hu/szavazas
http://ema.mtv.co.hu/muveszek/tokio-hotel
http://ema.mtv.co.il/vote
http://ema.mtv.co.il/artists/tokio-hotel
http://ema.mtv.it/vota
http://ema.mtv.it/artisti/tokio-hotel
http://ema.mtv.nl/stem
http://ema.mtv.nl/artiesten/tokio-hotel
http://ema.mtv.no/vote
http://ema.mtv.no/artists/tokio-hotel
http://ema.mtv.pl/glosowanie
http://ema.mtv.pl/artysci/tokio-hotel
http://ema.mtv.pt/vota
http://ema.mtv.pt/artistas/tokio-hotel
http://ema.mtv.ro/voteaza
http://ema.mtv.ro/artisti/tokio-hotel
http://ema.mtv.ru/vote
http://ema.mtv.ru/artists/tokio-hotel
http://ema.mtv.es/votar
http://ema.mtv.es/artistas/tokio-hotel
http://ema.mtv.se/rosta
http://ema.mtv.se/artister/tokio-hotel
http://ema.mtv.ch/abstimmen
http://ema.mtv.ch/kunstler/tokio-hotel
http://ema.mtv.co.uk/vote
http://ema.mtv.co.uk/artists/tokio-hotel
http://ema.mtv.ua/vote
http://ema.mtv.ua/artists/tokio-hotel
Rösta på nu! :)
Toms blogg
Från DAA's facebook
Saturns radioreklam med Alice Cooper och Bill Kaulitz
Vinnarna utsedda!

ReeBok har enligt mailen ovan kontaktat vinnarna i deras tävling skriftligt. Det finns ännu ingen info om vilka de var som vann eller datum/plats. Men förmodligen lär mer info snart dyka upp :)
Öppnat: thskandinavien.freeforums.org!
TH på bio i Chile?
Enligt denna källan så ska Movieland i Chile visa en Tokio Hotel konsert på bio. De menar på att alla har inte råd att köpa en biljett och att man då istället kan uppleva magin på en biograf - de nämner att de bland annat har en konsert med Tokio Hotel.
MTV EMA Spotlight: Best World Stage Performance - Tokio Hotel
Inget stoppar Tokio Hotel. De fyra killarna är internationellt framgångsrika som knappt något annat tyska band varit innan dem. Under 2010 ökade de sina tidigare framgångar. Bandets elektriska scenshower dokumenterades av deras senaste album "Humanoid City Live" som spelades in under deras "Welcome to Humanoid City" turné i 2010. De är inte heller några främlingar för EMA längre. I 2008 vann Tokio Hotel kategorin "Headliner" i Liverpool och priset för "Best Group" i Berlin 2009.
Killarna har stannat på jorden trots beröm från kritiker och flertal priser och verkligen frodats på scenen. Man kan också förvänta sig att deras framtid också kommer innebära framgång.
Engelsk översättning av THUKST
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Toms blogg
MTV EMA och din chans att vinna en ipod nano med pekskärm

Förre veckan presenterade jag JFSebastians nya album Hundeleben och det finns ingen anledning att göra reklam för vår TH TV-kollega och hans släpp men JF tävlar ut en exklusiv Hundleben ipod på hans facebook just nu... Även om ni bara är mina fans ;), fortsätt och försök få tag i nya ipod nano med pekskärm!
Också vi från Tokio Hotel behöver er kompinerade fankraft just nu! Det är bara några få dagar kvar att rösta i alla de prestigefyllda kategorierna på MTV EMA [fram till 4 november]... Gå över till MTV EMAs hemsida och lägg din röst på i kategorin "Best World Stage Performance"!!! Rock the vote här och tack för ditt stöd!
Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!















































































































































