Toms blogg

30.04.2011

Shake it, baby!

Se video här.



Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!

TH till Japan igen i juni?

Som ni vet är Tokio Hotel nominerade till MTV Video Music Aid Japan 2011. Detta är den 25 juni 2011 i Makuhari Messe - Tokyo, Japan. Enligt TokioHotelDK så ryktas det att Tokio Hotel kommer åka till Japan i juni och närvara på eventet. Håller er uppdaterade!

Tokio Hotels facebook


Källa.

Videomeddelande MTV O Music Award 2011

Tokio Hotel vann kategorin "Fan Army FTW" på MTV O Music Award 2011. Här är deras tackmeddelande:


Från Tokio Hotels facebook



Källa.

TH nominerad till MTV Video Music Aid Japan 2011

Tokio Hotel är nominerad i kategorin "Best rock video" på MTV Video Music Aid Japan 2011 med "Darkside of the sun". Rösta här.

Från Tokio Hotels facebook - the clock is ticking!



Källa.

Från Tokio Hotels facebook



Källa.

16 april, World Wide Tokio Hotel Day - [tokiohotel.com]

23.04.2011

16 april, World Wide Tokio Hotel Day



Fans över hela världen samlades för att fira TH på samma dag i deras stad. Vi valde slumpmässigt en av de hundratals videosarna där ute. Njut!

Se video här
.



Källa
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Finns även på Tokio Hotels facebook.

Toms blogg

22.04.2011

MTV O Music Awards!

Det är mindre än 7 dagar kvar för er att lägga er röst på MTV fO Music Awards. Ni har hållit TH på toppositionen i flera veckor nu i kategorin "Fan Army FTW" - tack så mycket för det och forsätt rock the vote här!!

Också, GLAD PÅSK till er alla!!!



Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!


TH Japan nyhetsbrev - 21 april 2011



The inside story of Gustav's tattoo.
I think there's no other country, which likes and supports Gustav as Japan. Let me show you the photos of his tattoo on his right leg I took, which Gustav showed me on the last night of their Tokyo Trip! The theme is the song produced by Trent Reznor from Nine Inch Nails and covered by the leading figure of American country singer Johnny Cash.(that's Hurt, actually). There's lyrics on his calf, and the image of the world outlook was tattooed on his sulk, which expressed the "life and death" of the song. It seems that Gustav has a favourite tatoo artist. Gustav looks like an proper man, but he's a rock man.



Översättning av 619 @ THCN

Toms blogg

20.04.2011

Imponerande! Gerry Judah...

Se video här.



Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!

Från Tokio Hotels facebook

Från Tokio Hotels facebook:

Rykte: Bill på Coachella festival?

Det ryktas att Bill ska ha setts på festivalen Coachella i Kalifornien tillsammans med några tjejer. En av tjejerna ska ha haft kopparfärgat blont hår och lugg. Bill ska ha haft svarta kläder och Tom ska inte ha synts till. Det finns inga bilder men uppdaterar er om det kommer något nytt. Källan sägs vara en journalist som ska ha sett dem. Men det är fortfarande osäkert om ryktet stämmer.

 


Ställ era frågor till TH via Muz TV

Tokio Hotel kommer vara headliners på Muz TV Awards 2011 den 3 juni i Moskva, Ryssland (som jag sagt tidigare). Här på Muz TV's hemsida kan man nu ställa frågor till Tokio Hotel. Svaren på en del av frågorna kommer komma upp på fredag! :)

Ps: Rösta på TH som "Best Headliner" här.

Uppdatering

Översättning uppdaterad här.

Så Nära på TV på fredag!


Filmen Så Nära som handlar om två Tokio Hotel-fans kommer att sändas på SVT 2 på fredag kl. 21.00 :) Källa är deras facebook.

Intervjuer - Singapore, Singapore - 4 augusti 2010 - #10


Toms blogg

17.04.2011

Hur lång tid tar det att resa från San Francisco till Paris?

2 minuter bara ... det imponerande norrskenen ingår:

Se video här.



Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!

Intervjuer - Tokyo, Japan - 11 februari 2011 - #3



TH på Muz-TV Awards i Moskva den 3 juni?

Det är ännu inte officiellt bekräftat eller helt säkert att det verkligen stämmer men enligt ett flertal källor (till exempel denna) så kommer Tokio Hotel att närvara på Muz-TV Awards den 3 juni 2011 i Moskva, Ryssland. Också den ryska projektansvariga bekräftar detta på sin twitter. Tydligen ska fullständig info komma ut på TV-programmet PRO Obzor (MuzTV's nyhetsprogram) ikväll. Håller er uppdaterade - hoppas det stämmer! :)

Uppdatering: Nyhetsprogrammet som skulle berätta mer om THs närvarande på galan har nu skrivit att Tokio Hotel kommer vara headliners på sin twitter. Här finns även en promo-video.

Uppdatering: Tokio Hotel kommer spela 3-4 låtar. Här finns en till promo-video.

Toms blogg

14.04.2011

Death Metal Rooster!

Se video här.



Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!

InRock #329 (Japan)



"We are inspired by things like movies, our surroundings, everyday life or just waking up each morning."

Tokio Hotel show their concern for Japan. Representing the band are the brothers, Bill & Tom Kaulitz who kindly agreed to give a telephone interview from Los Angeles at short notice.

Q: How have you guys been?
Bill:
We've been writing songs in the studio, launching new projects, stuff like that.

Q: Are you writing new songs for the next album?
Tom:
It may or may not be for the next album, we're just writing songs at this stage. We still don't have a defined plan for releasing the new album and we don't know when we will release it. We're just being creative, writing music.

Q: What kind of songs are you writing? Are you singing it in English? Or are they being written in German?
Bill:
Right now, the songs are more or less written in English. I don't really know why myself. Just that it comes naturally to me. Besides, we're living in LA now so somehow things tend to get done in English. However we're not sure how we are eventually going to compile the album because we definitely will do songs in German. Since nothing has been decided and we're still at the experimental stage, we're just trying out different things while we put a demo of the songs together.

Q: Does your recording company and management not pressure you to complete the album by a certain date, or are they fairly relaxed about it?
Tom:
(laughs) They are not relaxed about it. But we're just staying cool and calm.
Bill: Yup, technically we don't have a deadline. I mean, for me, deadlines are like nightmares. In the creative line, you're trying very hard to produce good work but having to deal with a deadline just messes things up and make its even more complicated. What's more important is the freedom to enjoy doing what you love to do. Even if it seems like making an album is about completing the songs and making detailed preparations, its actually something which need sot come from inside of us. That is why right now we want to take it easy so that we can enjoy new challenges*.

*probably referring to the challenge of creating a new album

Q: So, what kind of challenges are you taking on, what sound are you trying to create?
Tom:
That's a surprise we're keeping for the release of the next album. In the first place, we are creating something different everyday. We listen to various kinds of music, and are inspired by different things so it really depends on the mood at each point in time. We're doing this everyday and everyday is a new day.
Bill: That's right. That's why we don't have a definitive sound for the next album.

Q: What kind of music inspires you?
Tom:
Its not just music actually. For now I really like the older works by Anthony Hamilton.
Bill: We are also inspired by movies and what's happening around us. Everyday life in a place like LA is very refreshing and therefore inspiring. Just being able to wake up each morning is also an inspiration. But I would say movies play a bigger part. We really like movies. We do go to the theatres or we watch one from our 1000+ dvd collection in our home theater.

Q: Any good films so far?
Bill:
The Town was good. I also think The Fighter was really good.

Q: About your life in LA, do you think you are somewhat able to live a more normal life? After all you're kind of "unknown" compared to Germany.
Bill:
Well, the both of us came to LA because we wanted some privacy in our lives. Up to this point we've not been able to enjoy much privacy, and it's a bit difficult to achieve that in Europe due to certain circumstances. Therefore, we were looking for a place where we can be free to be creative and at the same time enjoy some privacy. Up till now, we've been on tour and haven't had the time for any kind of life outside of Tokio Hotel. In that sense, LA is quite suitable because things are quite different. The *paparazzi don't know where we live so we've been able to enjoy some privacy and take things a bit easier.
Tom: It doesn't mean that we get to play and party every day. Most of the time, we're cooped up in the studio.
Bill: Yes, **we do need to be cautious at all times.

*Japanese word is unclear, so I'm guessing he's referring to paparazzi
**Bill is probably saying this to mean that if they were out and about and careless, their location would be found out. It took me a while to understand

Q: So is there some kind of everyday routine in your life?
Bill:
We're really bad when it comes to routines. That's why we do different things everyday. Other than checking our emails, we're currently busy with several of this year's projects. Its still in the planning phase and we havent got the details down yet. There are various things we'd like to do this year. The best part of our job is having the freedom to do what we want. We really hate routines because when we were young we had to go to school everyday like a routine, and we just hated it but we had no choice.

Q: Finally, do you have any words for the people in Japan?
Bill:
Of course. We've been checking the news everyday and staying up-to-date on the latest developments in Japan. I think it's not just us but the whole world knows what's going on and that has deeply moved everybody. I think everyone wants to help in one way or another. Especially in this day and age, I think it's important for the world to unite and help each other out. It's really wonderful to actually see the world giving a helping hand to Japan.
Tom: I was really shocked when I first heard about what happened in Japan. After all it is a country that is special to us. And we were so saddened by the news. So we've been looking out for information about whether the people are alright. On our official website we are selling a button set and the proceeds from the sales will be donated to Japan. I also think our fans would like to play a part in helping out.

Q: Is there a song you would like to dedicate to those who are still feeling down?
Bill:
Because everybody is different, it's quite hard to find one thing to say to everybody but if I were to choose from our songs, I would choose "By Your Side" and "Zoom Into Me". Both songs give the assurance that you're not alone and it's a message I would like to emphasize. After all, it makes you feel happy if you know that people around the world feel for you.

To Be Continued...



Översättning av Tina @ THCanada

TH For Japan: Submit your pic for a chance to win BIG! - [tokiohotel.com]

Läs mer här.

Finns även på Tokio Hotels facebook.


Uppdatering.

Har uppdaterat med engelsk översättning här. Ingen svensk översättning (vet inte om jag kommer fortsätta med det) pga tidsbrist och brist på intresse. Hoppas engelsk fungerar.

PETA-fotografering - 2010

HQ-bilder (från kampanjen):


2 nya
LQ-bilder:



Intervju NHK Educational TV - Tokyo, Japan - 14 december 2010


Voice-over: That is Reina's favourite band. The group consists of four young East Germans. It's called "Tokio Hotel". Identical twins Bill and Tom were born in the year of the fall of the Berlin Wall. Their dream was [to play] a concert in far away Tokyo. They already released their first CD when they were teenagers. After that they received countless awards in their home country and abroad. Beyond Germany's borders they also became more well-known worldwide.

*Reina speaking Japanese*

Voice-over: Tokio Hotel were the reason for Reina to also get into the show business. Finally the band's dream came true. Will the band also take Japan by storm?

Tokio Hotel *clinking glasses over meal*: To "Tokio Hotel" in a Tokyo hotel. *jokingly pretending to be drinking something posh* Hmmm.
Bill: Delicious.
Gustav and Tom: Splendid wine.

Voice-over: Here's somebody already waiting to meet them.

Reina: I'm standing in front of a hotel in Tokyo to meet "Tokio Hotel". So come along!

Voice-over: The eagerly awaited meeting with Tokio Hotel is happening.

Bill: Hi. Hello. Hi.
Reina: Hello. Hello.
Bill: Nice to meet you. Bill.
Reina: I know German. I know German.
Bill: Oh. Hi.
Tom: Tom.
Reina: Hello. Good morning.
Bill: Good morning.
Reina: Erm, I've lived in Vienna [Austria] for four years [until] three years ago.
Bill: Ah.
Reina: Exactly. That's why I know you and I was really a big fan of yours.
Tom: Very good. Thank you.
Bill: Oh, thank you very much.
Voice-over: Reina, it's okay to touch!
Reina: So, you're called "Tokio Hotel" and I've heard that you've always wanted to play in Tokyo.
Bill: Oh, it's quite unusual to be speaking German again.
Georg: Yes.
Bill: Erm, actually it was a bit like we set ourselves a goal with it as well. That's why we chose Tokyo as a city because we thought "Ok, that's really far enough. That's out of reach." Above all it also sounds good somehow. Like, the sound [of it] was also important to us.
Reina: And after all you're one of the most successful bands. Well, of the German bands from the past 20 years.
Bill: It was really a total fluke that it ended up being so successful. We've definitely got the advantage that we really are a band that formed totally naturally. Meaning, we really got to meet each other on our own and we're also just really good friends. I think that's just one of the things that one, erm... that definitely connects us to each other and it's also what makes it a bit special.

*"Durch den Monsun" live at Tokyo showcase*

Voice-over: Their average age is 22 years. Reina prepared something to get to know the young stars better.

Reina *presenting pink box*:
That's got, like, pieces of paper inside and there's a keyword written on each one.
Bill: Okay. *getting first piece of paper out of box, reading it out* "holiday"
Reina: What are you doing? What would you do if you had a week's holiday starting tomorrow?
Bill: I'd immediately book a plane ticket to the Maldives.
Tom: Yes. When we're on holiday then it's always about relaxing and [doing] nothing... not making any efforts so to speak. And that's why we were lying around the Maldives and actually didn't do anything, except maybe jet skiing every now and then.
Georg *picking next piece of paper*: The next one? "pet"
Reina: I've heard all of you have got pets.
Tokio Hotel: Yes.
Reina: Namely… dogs?
Bill: Dogs. And many at that. Tom and I have got four.
Reina: Four?!
Bill: Tom and I have got four dogs, yes. That was always such a coincidence. We basically wanted to save them from the animal shelter and wanted to somehow protect them a bit and actually find a new place for them.
*Georg laughing*
Bill: And the thing that's always happening is that you no longer give them away once they've been with you and so it's four [dogs] by now. However, I could also imagine [to have] more dogs.
Reina: I see.
*up next: "die Deutschen" – "the Germans"*
Bill: For example, Tom and I are always very punctual. I hate waiting and I'm very impatient. Well, like... I think, it's... That's also a little something that Germans are said to be. That they're always very, very punctual.
Reina: What's so good about German?
Bill: Of course it's our mother tongue. So one's got a special bond to it. Needless to say, right? And erm, that's why being able to speak German the way we are with you now naturally just makes us happy from time to time when we're so far away [from home]. That really is something special then.
Tom: Quite good, yes.
Voice-over: Super, Reina!

Voice-over: The band members attract a great deal of attention in the music industry and fashion world.

Reina: And today I've got […] for you.
Voice-over: Which one of Tokyo's trends does the popular model Reina recommend?
Bill: Are they real?
Reina: No, they're not real.
Bill: Ow, that's good!
Reina: They aren't real.
Georg: [That's] for the car, right? To, erm... [attach] to the mirror.
Reina *laughing*: No, that's not for the car.
Bill *snatching the black one out of Georg's grasp*: I want the black one!
Reina: [It's] not for cars. Erm, that's like… you put it here for example.
Voice-over: She's giving the band foxtail tags that are popular with high school girls.
*talking underneath voice-over*
(Bill: […] these things totally […] but that's not real?
Reina: The fur isn't real. Of course [not].
Bill: Oh, that's good.)
Tom *looking at foxtail*: But you're sure [it's not]?
Bill: And as an earring, Georg. *holding it up to Georg's ear*
*Georg teasing Gustav*
Gustav *telling him off*: Georch! Get away… get that away.
Bill: Many thanks.
Reina: You're very welcome.

Voice-over: In the end the band members revealed their motto in life.
*Bill writing*
Tom: Yes. Whoo.
Bill *holding up what he wrote down*: Is it readable?
Reina *reading it out*: "Live every second". Yes, [it's readable].

Tom: […] and often have to remind myself that I really… that one really has to do it because… Meaning, very often it's just a case of working so much that one, erm... yes, [that one] no longer thinks about enjoying and living every second.
Bill: So sometimes one has to remind oneself: "We're in Tokyo right now!", right?
Reina: Yes, exactly.
Bill *turning around, looking out of window*: One has to look outside the window from time to time and to then realise once again: "Wow!"

Voice-over: Today a dream came true in Tokyo. [It was] memorable from the first second on.



Engelsk översättning av THUKST

Hälsning till Japan i nästa InRock

I nästa nummer av InRock (#329) så kommer det finnas olika hälsningar till Japan från artister och kändisar. I denna smygtitten ser man att Tokio Hotel har skrivit en hälsning till Japan.



Hej Japan!
Vi vill bara att alla ska veta att vi är vid er sida i denna väldigt sorliga och svåra situation. Alla våra tankar och KÄRLEK går till er!!! Vi hoppas att allt blir bra snart, människor förenas och stödjer varandra.
Ha det BÄST!
Tokio Hotel - Bill, Tom, Georg, Gustav


Tack till Tokio Hotel Japan.

Toms blogg

09.04.2011

Se video här.



Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!

Uppdatering

Har uppdaterat med första delen av översättningen av InRock (Japan) #328 här.

Showcase - Tokyo, Japan - 15 december 2010 - #15

HQ:










TBS Pick Up Artist - 9 april 2011

Intervjun spelades in den 10 februari 2011 under THs besök i Japan. EDIT: Har uppdaterat med HD video.


Intervjuer - Tokyo, Japan - 10 februari 2011 - #12

TH med Shinji Kagawa.


MTV O Music Awards! - [tokiohotel.com]



07.04.2011

MTV O Music Awards!

WOW - MTV O Music Awards är runt hörnet och NI är nominerade i kategorin "Fan Army FTW". Visa er KÄRLEK till Tokio Hotel och rösta HÄR för att visa alla vilka som har de bästa fansen i världen! Tack.



Källa
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!

Intervjuer - Tokyo, Japan - 14 december 2010 - #7


Intervjuer - Tokyo, Japan - 10 februari 2011 - #11


Intervju ELLEgirl - Tokyo, Japan - 10 februari 2011


Fråga 1: Vem är oftast kär?
Fråga 2: Vem är mest barnslig?
Fråga 3: Vilka slags leksaker har ni mest?
Fråga 4: Vem är väldigt bra på sport?
Fråga 5: Vem har svårt att gå upp tidigt på morgonen?
Fråga 6: Vem av er har bäst betyg?
Fråga 7: Vem är inte bra på att bli kär och vems kärleksförmögenheter är värst?



Engelsk översättning av theresa @ THCN
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Svensk översättning av deras ELLE-intervju hittar du här.

Toms blogg

06.04.2011

Min nästa lya!

Se video här.



Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!

TH-fans/aliens nominerade till "MTV O Music Awards"

Tokio Hotel-fans/aliens har blivit nominerade i kategorin "Fan Army FTW" på "MTV O Music Awards".


Källa.

M&G - Milano, Italien - 27 september 2009


TH vid skridskobana - Tokyo, Japan - 11 februari 2011 - #2





Ny bild på bandet - InRock april (Japan)

Har även uppdaterat med fler scans från #328 här.

Toms blogg

03.04.2011

Japan behöver vårt stöd!



Pga den enorma katastrofen i Japan behöver människor i de drabbade områden vår hjälp! Det är därför vi bestämde att starta "Tokio Hotel For Japan"-fonden. Köp de nya TH-knapparna i en av våra online-affärer och all vinst kommer gå direkt till Japanska röda korset. Knapparna finns i olika priser så du kan bestämma hur mycket du vill donera.

> TOKIO HOTEL FOR JAPAN-knappar [Europa]
> TOKIO HOTEL FOR JAPAN-knappar [USA]

Tack för din hjälp!



Länk
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!

RTL - Die Ultimative Chart Show - 1 april 2011



Ämnet var "nya tyska pop-rock-hits" och Tokio Hotel på #11!


DJ Bobo: Äntligen, Tokio Hotel!
Daniel: Jag tycker de är söta, jag tycker verkligen de är bra.
Nazan: Jag tycker Tokio Hotel är fantastiska.

Bill: Låten betyder mycket för oss. För vi började på något sett med den låten. Vårt första steg till offentligheten, vår första video. Vi var så oerfarna. Jag tror vi aldrig kommer glömma den tiden.

Effektivt över en natt gjorde killarna från Magdeburg ett internationellt genombrott. Samtidigt fyller Bill, Tom, Gustav och Georg konsertarenor i Frankrike, Italien och USA.

Ross: De är ett bra band. De presenterar något annorlunda.
Rainer: I grund och botten är Tokio Hotel de tyska musik-ambassadörerna i världen.
Nazan: De blir helt galna. Det är otroligt. Och killarna som imponerat mig så mycket förblir coola, grymt.
Daniel: De gör allt det jag drömt om när jag var 16. Det är livet jag ville leva.
Ingo: Till en början skrattade folk åt dem. Men de segrade, kvalitativt är de kända i hela världen och göra riktigt bra musik.



Engelsk översättning av TH info
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!

Fm Yokohama radio (Japan) - 26 december 2010 - #3


Rykte: TH på semester på Hermosa Beach?

Det ryktas att TH just nu är på semester i Hermosa Beach, LA. Det är osäkert om de menar enbart Bill och Tom, eller hela bandet. Det är inte heller säkert om ryktet stämmer, bilder lär komma i såna fall. Håller er uppdaterade! :)

Hälsning till "Vintage & Rags"

En hälsning Bill och Tom skrev när de besökte "Vintage & Rags" i Köln för några veckor sen:



"...Trevlig butik! Tack så mycket och vi ses snart!!! Bill & Tom"

Haha aprilskämt

HAHAHHAHA.
Gulliga ni är. Keep calm, detta inlägget var enbart ett aprilskämt. Det var sjukt roligt att läsa att många gick på det, haha! :) Så var lugna - TH hatar inte Sverige. ♥ Och aftonbladet har inte något med skämtet att göra, klicka på källan så fattar ni. Erkänn duktig jag är som kom på det? Haha.
Förlåt om ni blev rädda/ledsna/påverkade.


Tokio Hotel for Japan - [tokiohotel.com]



01.04.2011

Tokio Hotel for Japan

Världen är fortfarande i chock om den fruktansvärda katastrofen i Japan. Efter den förödande jordbävningen och den efterföljande tsunamin, är hundratusentals människor i den regionen beroende av stöd utifrån och alla kan hjälpa till! På grund av det har Bill, Tom, Gustav och Georg startat en insamling till det japanska röda korset. Det japanska knapparna - utformade särskilt för detta ändamål - finns nu för $10, $15, $20, $25 or $35. Du måste phur mycket du vill spendera till japanerna. Alla vinster kommer gå direkt till det japanska röda korset och över 90 insatsstyrkor kommer att stödja med insamlingen som samlats in. Varje peng räknas.

> Köp "Tokio Hotel for Japan"-knappar [USA]
> Köp "Tokio Hotel for Japan"-knappar [Europa]

Ett STORT tack till alla som stödjer denna kampanjen!



Källa
Svensk översättning av mig - länka ifall ni använder!
Finns även på deras facebook här och här.

Tokio Hotels facebook


Bill besökte "Vintage & Rags"

Enligt denna artikeln besökte Bill second-hand-butiken "Vintage & Rags" för några veckor sen i Köln. Artikeln publicerades den 28 mars.

MTV's Musical March Madness: TH förlorade!



Tyvärr förlorade vi i MTV's Musical March Madness mot Paramore. Det var väldigt jämt och TH låg före Paramore flera gånger. Men till slut kunde vi inte stå emot när alla amerikanska Paramore-fans började rösta! Bättre lycka nästa gång :)

Tokio Hotel: "Vi kommer aldrig någonsin ha en till konsert i Sverige!" - [aftonbladet.se]


Tokio Hotel: "Vi kommer aldrig någonsin ha en till konsert i Sverige!"

De tyska emopopparna har tidigare haft 2 konserter [2010] i Sverige som de beskrev som de sämsta konserterna de någonsin haft. "Ärligt talat kommer vi aldrig mer sätta vår fot i Sverige igen", sa frontmannen Bill Kaulitz.

Vi fick minst sagt ett chockat besked när vi i måndags hade en telefonintervju med det tyska bandet Tokio Hotel som just nu håller på med sitt nästa album. Efter att ha frågat om de planerar några fler konserter för de svenska fansen svarade gitarristen Tom Kaulitz oväntat: "Vi kommer aldrig någonsin ha en till konsert i Sverige. Våra två tidigare konserter där är något vi helst inte ens vill tänka på."

Det blev en kort pinsam tystnad under tiden vi försökte samla det de hade sagt och innan vi lyckades kontra med en till fråga om varför de var så emot landet. "Våra konserter i Sverige var de värsta konserterna vi någonsin haft och jag drömmer fortfarande mardrömmar om dem. Stämningen var verkligen i botten och fansen var alldeles för galna för vår smak. De såg förjävliga ut och skrek som stuckna grisar!" Sa frontmannen Bill Kaulitz med sin tyska brytning.

När vi frågade dem varför de tidigare sagt till oss att konserterna i Sverige var grymma, var de snabba med att lägga på. Bruset i telefonen fick oss att en gång för alla inse att tyskar inte är något man ska lita på. Och föresten, Darin spöar skiten ur er.



Källa
:(

bloglovin

RSS 2.0